TAKEDOWN in Turkish translation

operasyonunda
operation
op
mission
procedure
operate
surgery
takedown
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff

Examples of using Takedown in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That sounds like the greatest takedown.
Kulağa hoş geliyor, bu büyük hakaret.
Didn't, he accelerated Shepherd's takedown.
Shepherdın sonunu hızlandırdı.- Olmadı.
Then, when the time comes… then immediately… the takedown.
Sonra vakti geldiğinde hemen yere ser.
There's nothing like a takedown with Jane.
Gibi bir şey yok bir takedown ile Jane.
Ronnie shows us good faith on this Beltran takedown tomorrow he will be signing the same deal in a week's time.
Ronnie yarınki Beltran operasyonunda bize biraz iyi niyet gösterirse haftaya aynı anlaşmayı imzalamış olacaktır.
Cassie Flood was gonna publish a takedown piece in my magazine showing billionaire philanthropist Tommy Volker to be a sleazy criminal who just talks a good game.
Cassie Flood, benim dergimde, hayırsever milyarder adamı Tommy Volkerın adi bir suçlu olduğunu parça parça kanıtlayacak bir haberi yayınlamak üzereydi.
On this Beltran takedown tomorrow, he will be signing the same deal in a week's time. Ronnie shows us some good faith.
Ronnie yarınki Beltran operasyonunda… bize biraz iyi niyet gösterirse… haftaya aynı anlaşmayı imzalamış olacaktır.
Ronnie shows us some good faith he will be signing the same deal in a week's time. on this Beltran takedown tomorrow.
Ronnie yarınki Beltran operasyonunda… bize biraz iyi niyet gösterirse… haftaya aynı anlaşmayı imzalamış olacaktır.
his team have a location for the takedown and they're ready to act. Sir, I know you disagree with me on this.
Greenin ekibi baskın için bir yer belirledi ve hazırlar.
his team have a location for the takedown and they're ready to act.
Greenin ekibi baskın için bir yer belirledi ve hazırlar.
Because of that E.P.W. takedown, the one where Captain America was trying to get us to help bayonet the haji.
Çünkü, o rehine olayı yüzünden. Hani Kaptan Amerika imdadımıza yetişip, hacıya süngü saplamak istemişti.
until we flush it back to this position for the takedown.
her girintiyi ve çıkıntıyı arayacağız.
Right after you deal with the shit ton of paperwork you generated after last night's disastrous takedown.
Dün akşam neden olduğun korkunç izdihamla ilgili yığınla evrak işini bitirdikten sonra. Pekâlâ.
Sorry to crash, but I have what I need to give the go-ahead on the crypto mine takedown.
Davetsiz geldiğim için kusura bakma ama… kripto madenini devirmek için gerekeni edindim.
Raffle winner.- Fishing takedown.
Çekilişi kazansın!- Balığa gideni biz avlayalım.
That was a good takedown.
Guzel hamle yaptin.
Fishing takedown.- Raffle winner!
Balığa gideni biz avlayalım.- Çekilişi kazansın!
Is he your next takedown?
O senin sonraki hedefin mi olacak?
This takedown will break the Internet.
Bu yakalama internette patlayacak.
That sounds like the greatest takedown.
Bu, en büyük yayından kaldırma gibi görünüyor.
Results: 244, Time: 0.0557

Top dictionary queries

English - Turkish