TEMPS in Turkish translation

[temps]
[temps]
temps
geçici personeller
temp
sıcaklıklar
temperature
heat
warmth
hot
warm
temp
geçici sekreterlere
temp
caretaker , secretary
geçici elemanların
temp
geçici personel
temp
tempsin

Examples of using Temps in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Strip joints have temps?
Kulübün geçici elemanları mı varmış?
You're all hired back… as temps.
Hepiniz geçici olarak tekrardan işe alındınız.
Temps must be doing really well on this new economy.
Geçiciler, bu ekonomi için çok iyi iş çıkartıyor olmalılar.
No, both my temps quit and I am swamped.
Hayır, iki geçici çalışanım da istifa etti ve çok yoğunum.
Bon Temps, to be exact.
Bon Tempsda, tamamen aynı.
All the temps… all the temps applied.
Tüm geçici işçiler başvurmuştu.
Bon Temps got a police force of five people,
Bon Tempsun beş kişilik polis ekibi var,
My sister… she works a lot of jobs, temps.
Kız kardeşim geçici bir sürü işte çalışıyor.
My temps have arrived.
Geçici görevli geldi.
Their body temps are soaring dangerously.
Vücut ısıları tehlikeli bir şekilde yükseliyor.
No, I gotta get back to Bon Temps.
Hayır, Bon Tempsa dönmek zorundayım.
And Karen Disher, she would been doing a lot of voice temps for us.
Karen Disher bizim için birçok sesi yapıyor.
My former employer. The Temps what?
Zaman neyi? Eski verenim?
What are you, all temps again today?
Nesiniz siz… Hepiniz yine geçici personel mi oldunuz?
Join mobile police… to search area boarded by Toddy Street, Hayes Lane and Strat Temps.
Toddy sokağı, Hayes Lane ve Strat Temps bölgelerini aramak için Hayes Wharfta kara polisine katılın.
He is best known for his role as Siméon Desrosiers in Le Temps d'une paix,
En çok, Le Temps dune paix, adlı Kanada yapımı pembe dizide
Although temperatures have been within normal ranges for this holiday season, these temps are highly unusual.
Hava sıcaklığı bu tatil dönemi boyunca normal sınırlarda seyretse de bu sıcaklıklar alışılmadık derecede yüksek.
I mean, most of your temps look like winos,
Demek istediğim abi, geçici elemanların çoğu ayyaş tipli
For when exterior temps drop to 70 below. She's got at least some power in her suit.
Dış temps 70in altına düştüğü için takım elbisesinde en azından biraz güç var.
She's got at least some power in her suit, for when exterior temps drop to 70 below.
Dış temps 70in altına düştüğü için takım elbisesinde en azından biraz güç var.
Results: 87, Time: 0.0641

Top dictionary queries

English - Turkish