THE HIDDEN in Turkish translation

[ðə 'hidn]
[ðə 'hidn]
gizli
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
saklı
secret
reserve
hidden
buried
lies
arcane
latent
gizleneni
hidden
secret
gizlediklerini
to hide
to conceal
to cover up
keeping
to withhold
disguise
as a cloak
a secret
to obfuscate
gaybı
the unseen
knoweth the unseen save
is hidden
of the unknown
knowledge of the unknown

Examples of using The hidden in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If I knew the hidden meaning,"I would have made kindness mine"and turned evil away from me.
Gizli manasını bilseydim,… iyiliğimi yapar,… kötülüğe engel olurdum.
So that they adore not Allah who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth, and knoweth that which conceal and that which ye make known.
Göklerde ve yerde gizleneni açığa çıkaran, gizlediğinizi ve açıkladığınızı bilen Allaha secde etmezler.
When I bring together the gold goat that symbolises my house with your silver ring, the hidden ancestral treasure will revive.
Ailemi temsil eden altın keçi… senin ailenin gümüş keçisi ile birleştiği zaman… atalarımız tarafından saklanan hazine hayata dönecek.
There is nothing of the hidden in the heavens and the earth that is not recorded in the luminous Book.
Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir Kitapta olmasın.
So that they worship not Allah, Who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth, and knoweth what ye hide and what ye proclaim.
Göklerde ve yerdeki sırrı açığa çıkaran, onların gizlediklerini de açıkladıklarını da bilen Allaha secde etmemek gayretindeler.
Who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth,
göklerde ve yerde gizleneni açığa çıkaran,
There is nothing of the hidden in the heavens and the earth that is not recorded in the luminous Book.
Göklerde ve yerde gizli olan her şey, istisnasız apaçık bir kitaptadır.
So that they worship not Allah, Who bringeth forth the hidden in the heavens and the earth, and knoweth what ye hide
Halbuki onlar, göklerde ve yerde gizleneni açığa çıkaran ALLAHa secde etmeliydiler.
This is a reflection of our citizens resolve to ferret out the hidden evil, Let's listen in.
Hadi dinleyelim. Bu vatandaşlarımızın gizli şeytanı meydana çıkarma hayali.
The hidden Reagan staircase to the evacuation tunnels Now, we believe that he accessed beneath the Oval Office.
Oval Ofisin altındaki tahliye tünellerine gizli Reagan geçidiyle gittiğini sanıyoruz.
They will submit,“We do not have any knowledge; indeed it is only You, Who knows all the hidden.”.
Diyecekler ki: Bilgimiz yok bizim, şüphe yok ki sensin gizli şeyleri hakkıyla bilen.
Indeed Allah knows all the hidden of the heavens and the earth; and Allah is seeing your deeds.
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gizliliklerini bilir. Allah yaptıklarınızı görendir.
So women who are virtuous are obedient to God and guard the hidden as God has guarded it.
İyi ve temiz kadınlar saygılıdırlar; Allahın kendilerini koruduğu gibi, gizliliği gereken şeyi korurlar.
Say,‘It has been sent down by Him who knows the hidden in the heavens and the earth.
De ki:'' Onu, göklerdeki ve yerdeki gizleri bilen indirdi.
Say,‘It has been sent down by Him who knows the hidden in the heavens and the earth.
De ki: Onu göklerde ve yerdeki gizlilikleri bilen Allah indirdi.
Say,‘It has been sent down by Him who knows the hidden in the heavens and the earth.
De ki,'' Onu, göklerin ve yerin gizliliklerini bilen indirmiştir.
He has indeed knowledge of the secret and the hidden.
şüphesiz O, gizliyi de, gizlinin gizlisini de bilmektedir.
Indeed Allah knows all the hidden of the heavens and the earth; and Allah is seeing your deeds.
Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gizlisini bilir. Allah yaptıklarınızı görmektedir.
Indeed Allah knows all the hidden of the heavens and the earth; and Allah is seeing your deeds.
Muhakkak ki Allah göklerin ve yerin gaybını bilir. Bütün bunları bilen Allah, sizin yaptığınız her şeyi de elbette görür.
Annie Jump Cannon organized the stars… but it would fall to another scientist to decipher the hidden meaning in her work.
Ama işinin arkasındaki gizli anlamı çözmek başka bir bilim insanına düşmüştü.
Results: 80, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish