THE SPACE-TIME CONTINUUM in Turkish translation

uzay-zaman sürekliliği
uzay-zaman devamlılığını
uzay-zaman sürekliliğini
uzay-zaman sürekliliğinde
uzay zaman süreci
uzay-zaman
space-time
spacetime
spatio-temporal

Examples of using The space-time continuum in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Some experts argue that the concentration of photon energy disrupted the space-time continuum and allowed Dr. Hell's resurrection.
Surekliligini bozdugunu ve Doktor Hellin dirilisine izin verdigini iddia ediyorlar. Bazi uzmanlar foton enerjisinin yogunlasmasinin uzay-zaman.
If there's an opportunity to tweak things and not upset the space-time continuum, I could go back and bitch-slap a couple people.
Uzay-zaman sürekliliğini bozmadan bir şeylere ince ayar çekme fırsatım olsaydı geçmişe gidip birkaç kişiye sağlam bir tokat atardım.
That could destroy the space-time continuum, and then Keanu Reeves and the other guy Walt,
Walt, uzay-zaman sürekliliğini yok edebilecek… bir zincirleme tepkime başlattın,
If this were temporal and we were close enough, it's possible an explosion ruptured the space-time continuum.
Eğer bu zamansalsa ve biz de fazla yaklaşmışsak, uzay-zaman sürekliliğinde bir kırılma patlaması olabilir.
Walt, you just started a chain reaction that could destroy the space-time continuum, are gonna pop out of that phone booth. and then Keanu Reeves and the other guy.
Walt, uzay-zaman sürekliliğini yok edebilecek… bir zincirleme tepkime başlattın, sonra Keanu Reeves ve diğer adam… şu telefon kulübesinden çıkıp gelecek.
That could destroy the space-time continuum, are gonna pop out of that phone booth.
Walt, uzay-zaman sürekliliğini yok edebilecek… bir zincirleme tepkime başlattın,
That could destroy the space-time continuum, Walt, you just started a chain reaction are gonna pop out of that phone booth. and then Keanu Reeves and the other guy.
Walt, uzay-zaman sürekliliğini yok edebilecek… bir zincirleme tepkime başlattın, sonra Keanu Reeves ve diğer adam… şu telefon kulübesinden çıkıp gelecek.
And then Keanu Reeves and the other guy that could destroy the space-time continuum, are gonna pop out of that phone booth.
Walt, uzay-zaman sürekliliğini yok edebilecek… bir zincirleme tepkime başlattın, sonra Keanu Reeves
That could work, or it could tear a hole in the space-time continuum not only killing us but destroying the entire solar system!
Bu işe yarayabilir ya da uzay-zaman devamlılığında bir delik oluşturur sadece bizi öldürmez aynı zamanda tüm Güneş sistemini yok eder!
It operates according to the laws of physics, but we're outside the space-time continuum, so there are no laws of physics-- watch.
Fizik kurallarına göre çalışıyor ama biz uzay-zaman sürekliliğinin dışındayız. Yani burada fizik kuralları geçerli değil.
When the power transfer came into contact with the alien nest, I believe it disrupted the space-time continuum.
Güç transferi yabancı kuluçkayla temas ettiğinde sanırım uzay-zaman devamlılığının bozulmasına neden oldu.
Correct, Master Splinter, but the space-time continuum… will be out of phase after sixty hours.
Doğru, Splinter usta ama uzay zamanı devam ediyor… altmış saat sonra devre dışı kalacak.
forcing us to bounce around the space-time continuum indefinitely?
bizi belirsiz olarak zorla uzay-zaman sürekliliğinde etrafında sıçratıyor mu?
In the space-time continuum, everything changes.
Uzay zaman sürekliliğini göz önüne alırsak her şey değişir.
That's a tear in the space-time continuum.
Uzay-zaman sürecindeki bir yırtık.
There was no effect on the space-time continuum.
Uzay zamanı sürekliliğinde etkileşim yok.
I was high-fiving 15-Year-Old Me through the space-time continuum.
Uzay zaman sürekliliğinden 15 yaşımdaki hâlime çakıyordum.
That's the space-time continuum for you, full of surprises.
Uzay zaman sürekliliği böyle bir şeydir. Sürprizlerle doludur.
It appears to be a multiphasic temporal convergence in the space-time continuum.
Anlaşılan uzay zaman sürekliliğinde… çok fazlı birleşmeden ibaret.
They are actually alive and breathing somewhere in the space-time continuum.
Aslında canlılar ve nefes alıyorlar… Aralıksız uzay zamanında biryerde.
Results: 184, Time: 0.0542

The space-time continuum in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish