THIS BROKEN in Turkish translation

[ðis 'brəʊkən]
[ðis 'brəʊkən]
bu kırık
this broken
this fracture
bu bozuk
it's broken
that's out of order

Examples of using This broken in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aah! This broken man?
Broken… Bu kırık adam mı? Aah?
This broken Earth will become the new holy promised land.
Bu kırılmış toprak, yeni vaad edilmiş topraklar olacak.
Everybody, shovel all this broken tile out, get it the hell outta here.
Millet, şu kırık döşemeyi dışarı taşıyın gitsin.
Shovel all this broken tile out, get it the hell outta here. Everybody.
Millet, şu kırık döşemeyi dışarı taşıyın gitsin.
Everybody, shovel all this broken tile and get it the hell out of here.
Millet, şu kırık döşemeyi dışarı taşıyın gitsin.
This broken lead heart will not melt in the furnace.
Bu kırılan kurşun kalp ocakta erimez.
So, this broken seal on the school chapel.
Yani okulun şapelindeki bu kırılmış mühür.
Okay, well then maybe you can explain why we found this broken sequin from your jacket on her body?
Tamam, o halde bize ceketinden çıkan bu kırık payeti neden onun üstünde bulduğumuzu açıklayabilirsin?
This broken china get it all swept up carefully and send it to me at Baker Street, will you?
Bu kırık porselenleri dikkatle temizlet ve onları Baker Streete gönder, olur mu?
I swear to you, Ruth, fixing this broken family… this is how I finally fix myself.
Sana söz veriyorum Ruth, bu bozuk aileyi düzelterek… nihayet kendimi de düzelteceğim.
This broken heart is proud of the feeling called faith that all the false dreams will crumble slowly.
Bu kırık kalp güveninle gurur duydu tüm sahte rüyalar yavaş yavaş çöker.
If you leave me here in this broken girl, I swear it, Castiel-- I will tell them where you are.
Eğer beni bu parçalanmış kızın içinde bırakırsan yemin ederim yerini söylerim Castiel.
This break shows surface trauma on the outside of the bone.
Bu kırık kemigin dışındaki yüzey travmasını gösteriyor.
I set this break.
Bu kırığı ben düzelttim.
It seems this break is too clean to be the result of a fall.
Bu kırık, düşüşten olamayacak kadar temiz görünüyor.
Would you rather not have me examine this break?
Önce bu kırığı incelememi istemez miydin?
This break was professionally set.
Bu kırık profesyonelce düzeltilmiş.
This break wasn't here before?
Bu kırık önceden burada yok muydu?
This broke, and we need to replace it.
Bu kırık, değiştirmek istiyoruz.
This break shows surface trauma on the bone.
Bu kırık, kemiğin dışındaki yüzey travmasını gösteriyor.
Results: 58, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish