THIS CHANGE in Turkish translation

[ðis tʃeindʒ]
[ðis tʃeindʒ]
bu değişim
this change
this shift
this exchange
this transformation
that transition
this variation
bu değişiklik
these different
this variety
these various
this is a change
bu değişikliği
these different
this variety
these various
this is a change
bu değişimi
this change
this shift
this exchange
this transformation
that transition
this variation
bu değişikliğin
these different
this variety
these various
this is a change
bu değişiklikler
these different
this variety
these various
this is a change
bu değişimin
this change
this shift
this exchange
this transformation
that transition
this variation
bu değişime
this change
this shift
this exchange
this transformation
that transition
this variation
bu gece sör charles e giderken fakat bu gece değişik

Examples of using This change in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All this change is just too much.
Bütün bu değişiklikler çok fazla geliyor.
But we need this change to happen in real life, in real time.
Gerçek hayatta şu an olması gerekiyor. Ama bu değişimin.
Back from extinction. from the moment we brought the first dinosaur This change was inevitable.
Bu değişim, dinozorları geri getirişimizden beri kaçınılmazdı.
Right. When did you first notice this change?
Kazadan sonra mı? Bu değişikliği ilk olarak ne zaman fark ettin?
moving, And all this change.
bütün bu değişiklikler.
First dinosaur back from extinction. from the moment we brought the This change was inevitable.
Bu değişim, dinozorları geri getirişimizden beri kaçınılmazdı.
And all this change. I mean, just with the divorce, moving.
Yani, boşanma, taşınma,… bütün bu değişiklikler.
When did you first notice this change?
Bu değişikliği ilk olarak ne zaman fark ettin?
found this change of clothes in your locker.
Dolabında giysi bu değişikliği bulundu.
Yeah. found this change of clothes in your locker. I, uh.
Ben, uh… Evet. Dolabında giysi bu değişikliği bulundu.
Found this change of clothes in your locker. Yeah. I, uh.
Ben, uh… Evet. Dolabında giysi bu değişikliği bulundu.
What's brought this change in you?
Bu değişikliğe ne sebep oldu?
This change took effect for the 2012 election.
Bu değişikliklerin 2012 seçimleri üzerinde etkileri oldu.
This change might not be permanent.
Üstelik bu değişimler geçici olmayabilir.
What prompted this change?
Bu değişikliğe neden olan şey ne?
Whatever's responsible for this change, don't let it go.
Bu değişimden sorumlu olan her ne ise, gitmesine izin verme.
But this card shows that you subconsciously fear this change. He's thinking about change..
Ancak bu kart, bilinçaltında bu değişimden korktuğunu söylüyor. Değişikliği düşünüyor.
I was miserable before I got on the donor list, but now, after this change.
Donör listesine girmeden önce çok kötüydüm ama şimdi bu değişimden sonra.
Take this change.
Bu bozuklukları al.
When did old Bob Dunston swallow all this change?
Yaşlı Bob Dunston bu kadar bozukluğu ne ara yuttu ki?
Results: 174, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish