THIS LIGHT in Turkish translation

[ðis lait]
[ðis lait]
bu ışık
this light
bu hafif
it's mild
this light
these little
bu lamba
this lamp
this light
bu ışığı
this light
bu ışığa
this light
bu ışığın
this light
bu lambanın
this lamp
this light

Examples of using This light in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This light isn't something you see.
Çünkü bu ışık, görebileceğin bir şey değildir.
Find this light and extinguish it.
Bu ışığı bulun ve söndürün.
Okay. I want you to focus on this light. Now, I'm here.
Şimdi, bu ışığa odaklanmanı istiyorum. Tamam. Buradayım.
We must not allow this light to be extinguished.
Bu ışığın sönmesine müsaade etmemeliyiz.
This light could burn your eyeballs right out of your skulls.
Bu ışık gözlerinizi yakıp kül edebilir.
Feel this light.
Bu ışığı hissetmek.
Now, Okay. I'm here. I want you to focus on this light.
Şimdi, bu ışığa odaklanmanı istiyorum. Tamam. Buradayım.
The abductor stands over there in the darkness And he watches the girl under this light.
Kaçıran kişi orda karanlıkta beklemiş ve bu ışığın altındaki kızı izlemiş.
I saw you come up from the lakeshore, and then this light go on.
Sizi göl kıyısından gelirken gördüm. Sonra bu ışık yandı.
And keep this light off.
Ve bu ışığı kapalı tutun.
Okay. Now, I want you to focus on this light.
Şimdi, bu ışığa odaklanmanı istiyorum. Tamam.
Alright quickly. Cause this light won't last forever.
Pekâlâ, acele et. Bu ışık sonsuza dek olmayacak.
Now, I want you to focus on this light. Okay. I'm here.
Şimdi, bu ışığa odaklanmanı istiyorum. Tamam. Buradayım.
We're gonna lose this light.
Bu ışığı kaybedeceğiz.
I'm here. Okay. I want you to focus on this light. Now.
Şimdi, bu ışığa odaklanmanı istiyorum. Tamam. Buradayım.
Look, I'm gonna have to take this light off you.
Bu ışığı senden almak zorundayım. Dinle.
Come again? All this light with no dark has your clock bonkers.
Tekrar gel? Karanlıkta olan tüm bu ışık saat bonkerine sahip değil.
Now, I'm here. Okay. I want you to focus on this light.
Şimdi, bu ışığa odaklanmanı istiyorum. Tamam. Buradayım.
Look, I'm gonna have to take this light off you.
Dinle. Bu ışığı senden almak zorundayım.
All this light with no dark's got your clock bonkers. Come again?
Tekrar gel? Karanlıkta olan tüm bu ışık saat bonkerine sahip değil?
Results: 207, Time: 0.0424

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish