THOSE POWERS in Turkish translation

[ðəʊz 'paʊəz]
[ðəʊz 'paʊəz]
o güçleri
that power
that force
that strength
bu yetkileri
o güçler
that power
that force
that strength
o güçlerin
that power
that force
that strength

Examples of using Those powers in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All those things I can do… All those powers.
Onu kurtarmayi basaramadim. bütün güçlerime ragmen… Bütün o yeteneklerime ragmen.
Where did he get those powers?
Bu güçleri nereden aldı?
What do those powers mean for us? Yes, sir?
Evet efendim. Bu güçlerin bizim için anlamı ne?
Then why didn't he use those powers to create the ark?
Madem öyle neden bu gücüyle gemiyi yaratmadı?
Those powers come with responsibilities.
Bu güçler yanında sorumluluk da getiriyor.
I see, do you… have those powers over me?
Anlıyorum… Bana karşı da kullanıyor musun bu gücünü?
All those things I can do… All those powers.
Bütün o yeteneklerime rağmen… bütün güçlerime rağmen… onu kurtarmayı başaramadım.
You do not know what I know because you have not earned those powers.
Kazanılmış değil. Benim biliklerimi bilmiyorsun, çünkü bu güçleri kazanmadın.
I… or lie to me about his ability to give those powers back. and take away someone else's powers I never thought that he would forcibly try.
Ayrıca, onun zorla birini güçlerini almaya çalışacağını ya da o güçleri… geri verme yetisi hakkında bana yalan söyleyeceğini… hiç düşünmemiştim.
And I will return those powers to the people and the senate as soon as I am able.
Ve yapabildiğim ilk anda bu yetkileri halka ve… senatoya iade edeceğim.
which makes them Supers… whether they decide to use those powers or not.
Güçleri olan çocuklar, o güçleri kullanmasalar da.
duties were suspended, and Prime Minister Hwang Kyo-ahn assumed those powers and duties as Acting President.
yana askıya alındı ve Başbakan Hwang Kyo-ahn bu yetkileri ve vazifeleri Vekâleten Başkan olarak üstlendi.
But no one knows just exactly what those powers are. I decided that the Constitution gives me war powers I'm afraid I don't see.
Ama kimse bu yetkilerin tam olarak ne olduğunu bilmiyor. Anayasa bana savaş halinde özel yetkiler veriyor.
Whether they decide to use those powers or not. Kids with powers, which makes them Supers.
Bu onları süper yapar. Güçleri olan çocuklar, o güçleri kullanmasalar da.
But what I really need is for you to use those powers… to help me.
Aslında ihtiyacım olan şey… senin güçlerini bana yardım… etmek için kullanman.
Where I come from, heroes use those powers to fight to make the world a better place, whether it's their world or not.
Geldiğim yerde kahramanlar bu güçleri dünyayı daha iyi bir yer yapmak için mücadele etmekte kullanır, kendi dünyaları olmasa bile.
Nowadays they acquire those powers from science, and find themselves compelled to become devils.
Şimdilerde bu güçleri bilimden kazanıyorlar ve kendilerini şeytanlaşmak zorunda buluyorlar.
There is no limit to the wondrous powers of the body… nor is there a limit to the ways one may harness those powers… to the mastery of the harmonious mind.
Sınırlama yoktur Vücudun harika güçleri… yolların bir sınırı yok mu Bu güçler kullanılabilir.
You rearrange the furniture. Sort of. Those powers will come in handy next time.
Bir nevi. Bir dahaki sefer eşyaları düzenlerken… bu güçler çok işe yarayacak.
All those powers.
Bütün güçlerime rağmen.
Results: 2026, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish