THREE BOXES in Turkish translation

[θriː 'bɒksiz]
[θriː 'bɒksiz]
üç kutu
three boxes
three cans of
three tins
three canisters
on three bottles
three cartons
three cases
üç kutumuz
üç kutuyu
three boxes
three cans of
three tins
three canisters
on three bottles
three cartons
three cases
3 tane kutu

Examples of using Three boxes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Moths ate three boxes?
Güve?- Güveler üç kutuyu mu yedi?
Moths?-Moths ate three boxes?
Güve?- Güveler üç kutuyu mu yedi?
I got three boxes downstairs and they're all labeled… Coming!
Geliyorum! Alt katta 3 kutu daha var ve hepsi paketli!
Moths ate three boxes?
Güveler üç kutuyu mu yedi?
So three boxes in total?
Yani toplamda üç kutu mu?
There are three boxes.
Üç kutu var.
We will have three boxes full of money and ten horses.
Para yüklü üç sandık ve on at.
keg… three boxes of stale Triscuits,
fıçı,… üç kutu bayat kraker,
Why? I need three boxes of paper cartridges for a Navy Colt .36, and a jug of whisky.- Some.
Neden? Sadece silaha üç kutu kurşun lazım ve bir sürahi viski. Biraz.
So I will let this woman die in a heartbeat if it keeps Rahl from getting all three boxes. But… there is a way we can both get what we want.
Yani Rahlın üç kutuyu almasını engelleyecekse bu kadının ölmesine gözümü kırpmadan izin veririm fakat ikimizin de istediğimiz şeylere ulaşmasını sağlayacak bir yol var.
For a Navy Colt. Why? Some. I need three boxes of paper cartridges.
Biraz. Neden? Üç kutu 36lık Navy Colt fişeği ve bir fıçı viski lazım.
And then your brother put all three boxes together. And he used the power to make the Mother Confessor beat a poor,
Sonra da ağabeyin üç kutuyu birleştirdi ve o gücü Confessor Ananın üzerinde kullanarak zavallı, savunmasız
Why? I need three boxes of paper cartridges for a Navy Colt .36,
Neden? 36 kalibrelik Colt Navy için üç kutu kağıt fişeğe…
Once I have all three boxes, the magic of Orden will give me unchallenged power over everything,
Bir kez üç kutuyu da ele geçirince Tarikatın sihri bana her şeyin üzerinde,
I need three boxes of paper cartridges, Why? Some.
Biraz. Neden? Üç kutu 36lık Navy Colt fişeği
There are three boxes, one with mint sweets,
Üç kutu var… biri nane şekerli,
If he cannot have the three Boxes of Orden, he wants the power of a Confessor. And now that Giller has the Shurkia,
Tarikat Kutularının üçüne de sahip olamayacaksa bile bir Confessorün güçlerini istiyor
Did you get it all? Three boxes of sardines in oil, 4 Prime steaks, Three boxes of sardines/ red peppers?
Parça biftek, 3 kutu sardalya konserve, 3 kutu biberli sardalya… Not aldınız mı sardalyayı?
Prime steaks, Three boxes of sardines in oil, Three boxes of sardines/ red peppers.
Parça biftek, 3 kutu sardalya konserve, 3 kutu biberli sardalya.
so we're gonna need like two more six-packs of that hard apple cider, three boxes of blunts. A 20-pound bag of ice
o elma suyundan iki tanede daha altılı paket lazım olacak, üç kutu esrar. 20 kiloluk buz
Results: 100, Time: 0.0448

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish