WASN'T SOMETHING in Turkish translation

['wɒznt 'sʌmθiŋ]
['wɒznt 'sʌmθiŋ]
bir şey değildi
not a thing
well
not much
uh
's not something
there's nothing
doesn't
well , it's nothing
bir şey değil
not a thing
well
not much
uh
's not something
there's nothing
doesn't
well , it's nothing

Examples of using Wasn't something in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
get me a statue in a park. it wasn't something that would put me in the history books, It wasn't something that would change the world for the better.
heykelimin yapılmasını sağlayacak bir şey değildi. beni tarih kitaplarına koyacak bir şey, Bu, dünyayı daha iyi bir hale getirecek bir şey..
That ain't something you have a lot of in your life, is it?
Bu çok sık karşılaştığın bir şey değil, öyle değil mi?
This ain't something else.
Bu bir şey değil.
This is this, this ain't something else.
Bu bir şey değil.
This ain't something I'm proud of, Grace.
Bu gurur duyduğum bir şey değil Grace.
This ain't something you can run from, kid.
Bu, ondan kaçabileceğin bir şey değil, evlat.
Photos aren't something you study.
Fotoğraf okunan bir şey değil.
And his feelings about it aren't something we should try to control.
Bu onun duygularıyla ilgili ve kotrol altına alabileceğimiz bir şey değil.
Sensitivities… are not something I ever would have chosen for myself.
Hissiyat kendim için seçtiğim bir şey değil.
They're not something that's been established.
Daha önceden oluşturulmuş bir şey değil.
Our parents' affairs aren't something we have control over.
Ebeveynlerimizin ilişkileri kontrol edebileceğimiz bir şey değil.
Yes. Advertisements are not something my team can decide.
Evet.- Reklam, benim ekibimin karar verdiği bir şey değil.
Yes. Advertisements are not something my team can decide.
Reklam, benim ekibimin karar verdiği bir şey değil.- Evet.
Are not something out of a storybook. And their cities at the center of the Earth.
Ve şehirleri dünyanın merkezinde bir hikaye kitabından çıkan bir şey değil.
And their cities at the center of the Earth are not something out of a storybook.
Ve şehirleri dünyanın merkezinde bir hikaye kitabından çıkan bir şey değil.
I'm sorry. This isn't something I can handle.
Üzgünüm. Bu başa çıkabileceğim bir şey değil.
And the last days of it are not something I want to go through.
Son evresiyse katlanmak isteyeceğim bir şey değil.
What we're going to do tomorrow isn't something simple.
Yarın yapacağımız basit bir şey değil.
This isn't something obvious like digging up a dinosaur skull.
Bu, bir dinozor kafatasını kazmak gibi bariz bir şey değil.
So it's not something at work? Taking on too much?
Yani işten kaynaklanan birşey değil, çok fazla sorumluluk falan?
Results: 44, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish