WE PREPARED in Turkish translation

[wiː pri'peəd]
[wiː pri'peəd]
hazırladık
to prepare
to make
ready
to prep
drafting
setting up
preparation
to get
to concoct
hazırlanıyorduk
ready
set
up
prepare
instant
get
hazırlık yaptık
to prepare
making preparations
to make arrangements
in preparation
ready
prepping
hazırladığımız
to prepare
to make
ready
to prep
drafting
setting up
preparation
to get
to concoct
hazırladığımızı
to prepare
to make
ready
to prep
drafting
setting up
preparation
to get
to concoct
hazırlamıştık
to prepare
to make
ready
to prep
drafting
setting up
preparation
to get
to concoct
hazırlandık
ready
set
up
prepare
instant
get
biz i̇brahime evin kabenin yerini belirtip hazırladığımız

Examples of using We prepared in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We prepared the negatives.
Negatifleri hazırladık.
I used the ink we prepared for her on you accidentally.
Onun için hazırlanan mürekkebi yanlışlıkla sende kullandım.
And we prepared for that, hadn't we, Jack?
Üstelik hazırlanmıştık, değil mi Jack?
Yes, we prepared everything based on your order.
Evet, her şeyi sizin sipariş ettiğiniz gibi hazırladım.
We prepared for this, Doctor.
Bunun için hazırız, Doktor.
We prepared for it.
Ben-- Buna hazırlanmıştık.
We prepared the files.
Dosyaları biz hazırladık.
We prepared for this, Doctor. If she reaches peak level.
Bunun için hazırız, Doktor. En üst seviyeye ulaşınca.
So we prepared dinner.
Yemeği biz hazırladık.
We prepared the body.
Cesedini hazirladik.
We prepared quite a show for you.
Senin için iyi bir hazırlık yaptılar.
We're tier three… but we prepared for this. Time is of the essence.
Zamanımız dar. Üçüncü aşamadayız… ama buna hazırız.
Ladies. we would like you to know that we harbor no ill feelings, and we prepared this meal in commemoration of your journey ahead. Corporal McBurney.
Onbaşı Mcburney… şunu bilin ki; size karşı hiçbir garezimiz yok… ve bu yemeği, çıkacağınız yola ithafen hazırladık. Hanımlar.
We prepared to engage, they just jabbered on and on, ending with the phrase, Donkey balls. but when my captain hailed them.
Bağlanmaya hazırlanıyorduk ama kaptanım onlara seslendiğinde… anlaşılmaz bir şekilde devamlı olarak…'' eşek taşağı'' kelimesiyle biten o cümleyi yolladılar.
Ladies. we would like you to know that we harbor no ill feelings, and we prepared this meal in commemoration of your journey ahead. Corporal McBurney.
Hanımlar. Onbaşı McBurney… sizin hakkınızda kötü şeyler düşünmediğimizi belirtmek isteriz… ve bu yemeği… ilerideki yolculuğunuzu kutlamak için hazırladık.
For 33 years we prepared until finally we detected a distress beacon which you triggered when you accessed the ancient scout ship.
Yıl boyunca hazırlık yaptık ta ki sonunda, senin eski gözcü gemisine girerek tetiklediğin bir acil pozisyon belirleyici sinyalini tespit edene dek.
We prepared to engage, but when my Captain hailed them, Donkey balls. they just jabbered on and on, ending with the phrase.
Bağlanmaya hazırlanıyorduk ama kaptanım onlara seslendiğinde… anlaşılmaz bir şekilde devamlı olarak…'' eşek taşağı'' kelimesiyle biten o cümleyi yolladılar.
We prepared the game according to how our superiors wanted, then we joined the games and made it so that the players die.
Sonra biz de oyuna katıldık Üstlerimizin istediği şekilde oyunu hazırladık, ve oyuncuların ölmesini sağladık.
For 33 years we prepared which you triggered when you accessed the ancient scout ship.
Yıl boyunca hazırlık yaptık… ta ki sonunda, senin eski gözcü
We prepared to engage, but when my Captain hailed them, they just jabbered on and on, ending with the phrase,"Donkey balls.
Bağlanmaya hazırlanıyorduk ama kaptanım onlara seslendiğinde anlaşılmaz bir şekilde devamlı olarak'' eşek taşağı'' kelimesiyle biten o cümleyi yolladılar.
Results: 100, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish