WHAT IS WRONG WITH YOU in Turkish translation

[wɒt iz rɒŋ wið juː]
[wɒt iz rɒŋ wið juː]
senin sorunun ne
sizin neyiniz var
derdin ne senin clara seni
senin sıkıntın ne
senin sorunun nedir
derdin nedir senin

Examples of using What is wrong with you in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What is wrong with you?- Oh, my God!
Derdin ne senin?- Aman Tanrım!
What is wrong with you bozos?
Sizin sorununuz ne ahmak herifler?
What is wrong with you?
Senin sıkıntın ne?
Rajiv, what is wrong with you?
Rajiv, senin sorunun nedir?
What is wrong with you, bringing that goof into this?
Senin sorunun ne, O salağı buraya getirmek?
Jesus! God's sakes, what is wrong with you?
Tanrı aşkına, sizin neyiniz var? Tanrım!
What is wrong with you? Myself.- Who?
Neyin var senin? Kendimi.- Kimi?
What is wrong with you, sneaking around behind me like that?
Derdin ne senin, beni sinsi sinsi takip ediyorsun?
What is wrong with you?
Sizin sorununuz ne yahu?
What is wrong with you, son?
Oh, what is wrong with you?
Oh, senin sorunun nedir?
What is wrong with you, man?
Senin sorunun ne dostum?
I'm just working! What is wrong with you?
Çalışıyorum sadece! Neyin var senin?
What is wrong with you? Oh, my God!
Derdin ne senin? Aman Tanrim!
Guys? Guys! What is wrong with you?
Çocuklar? Sizin neyiniz var?
What is wrong with you?
Sizin sorununuz ne?
Max! What is wrong with you?
Max, derdin nedir senin?
What is wrong with you?
Senin derdin nedir be?
What is wrong with you? What?.
Senin sorunun nedir?
What is wrong with you, Mana?
Senin sorunun ne, Mana?
Results: 661, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish