WHATEVER IT TAKES TO KEEP in Turkish translation

[wɒt'evər it teiks tə kiːp]
[wɒt'evər it teiks tə kiːp]
tutmak için ne gerekiyorsa
whatever it takes to keep
whatever we have to to keep
sağlamak için ne gerekiyorsa
whatever it takes to keep
whatever it takes to make
devam ettirmek için ne gerekiyorsa

Examples of using Whatever it takes to keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And loving someone means doing whatever it takes to keep them safe, right?
Birini sevmek demek, onu güvende tutmak için ne gerekiyorsa yapmak demektir değil mi?
I will do whatever it takes to keep you safe. But I want you to know.
Ama bilmeni isterim ki… Senin güvenliğini sağlamak için ne gerekiyorsa yapacağım.
But, Madame, the child… Give the woman whatever it takes to keep her quiet.
Ama Madam, bebek… Kadına onu sessiz tutmak için ne gerekiyorsa ver.
So I apologize if I appear to be insensitive to the needs of others, but you see I will do whatever it takes to keep the two of you safe.
Bu yüzden diğerlerinin ihtiyaçlarına karşı duygusuz davrandıysam özür dilerim ama ikinizi güvende tutmak için ne gerekiyorsa yapacağım.
At his disposal to do whatever it takes to keep his secrets. and that is Oliver Queen has people and resources.
Oliver Queen kimliğini gizli tutmak için… her şeyi yapacak adamlara ve kaynaklara sahip.
You need to do whatever it takes to keep this program on track and keep her alive.
Bu programın ve onun hayatta… kalması için ne gerekiyorsa… onu yapmalısınız.
While I was trying to keep it together, Brick was doing whatever it took to keep his pool.
Ben bir arada kalmaya çalışırken Brick havuzu elinde tutmak için ne gerekiyorsa yapıyordu.
Do whatever it takes to keep him alive.
Onu hayatta tutmak için ne gerekiyorsa yapın.
You do whatever it takes to keep her alive.
Canlı tutmak için elinden geleni yap.
And I will do whatever it takes to keep you here.
Ne şekilde olursa olsun seni burada tutacağım.
Because they will do whatever it takes to keep their money.
Çünkü para vermemek için her şeyi yaparlar.
I will do whatever it takes to keep you next to me.
Seni yanımda tutmak neye mal olursa olsun yapacağım.
We are willing to do whatever it takes to keep Jericho safe.
Jerichonun selameti için ne gerekiyorsa yapmaya razıyız.
And I'm going to do whatever it takes to keep us together.
Ve bizi birlikte tutmak için elimden geleni yapacağım.
And I'm willing to do whatever it takes to keep my business afloat.
İşimi ayakta tutmak için ne gerekiyorsa yapmaya razıyım.
I will do whatever it takes to keep it alive.
Ne gerekiyorsa yapacağım Onu hayatta tutmak için.
I'm gonna do whatever it takes to keep it together.
Bu aileyi bir arada tutmak için ne gerekirse yapacağım.
I will do whatever it takes to keep you safe.
Seni güvende tutmak için ne gerekiyorsa yapacağım.
Whatever it takes to keep them safe.
Onları güvende tutmak için ne gerekiyorsa.
Alright, do it. Whatever it takes to keep that drill bit spinning.
Tamam, yap. O sondanın dönmesini sağlamak için ne gerekiyorsa.
Results: 159, Time: 0.0557

Whatever it takes to keep in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish