YEARS in Turkish translation

[j3ːz]
[j3ːz]
yıl
years
yıldan
years
yıldır
year
have
yıllık
annual
year
yearbook
yearly
old
yıllarca
for years
for decades
sene
you
i
your
's
etcets
senelik
year
of you
yılda
years
yılı
years
senede
year
of you
seneler
year
of you
senedir
you
i
your
's
etcets
seneden
year
of you

Examples of using Years in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As a matter of fact… for years I prayed every night that my father would die…
Aslına bakarsan babamın ölmesi için yıllarca dua ettim
That signal left Earth at the speed of light… and 26 years later arrived in the vicinity of the star we call Vega.
Bu sinyal Dünyayı ışık hızıyla terketti ve 26 sene sonra… Vega dediğimiz yıldızın yakınlarına ulaştı.
It's because 5 years of training was easier to walk away from than going to work with the girl who broke her heart.
Çünkü 5 senelik eğitimi, kalbini kıran kızla aynı işte çalışmaktan daha kolaydı.
That signal left Earth at the speed of light… and 26 years later arrived in the vicinity of the star we call Vega.
Bu sinyyal DÜnyyayyı ışık hızıyyla terketti ve 26 sene sonra… Vega dediğimiz yyıldızın yyakınlarına ulaştı.
It is the art of the leader who is also a brother to his followers. if there is one thing that King George has taught, And in these last 25 crowded, troubled, glorious years.
Sorunlu ve parlak geçen 25 yılda… Kral George, liderlik sanatını öğretti… kendisine inananların kardeşi oldu.
after his school told him not to report it Aaron came forward three years ago.
okulda ona rapor etmemesini çünkü, Jerry Sanduskynin Aaron üç sene önce ortaya çıktı.
If there is one thing that King George has taught, it is the art of the leader who is also a brother to his followers. And in these last 25 crowded, troubled, glorious years.
Sorunlu ve parlak geçen 25 yılda… Kral George, liderlik sanatını öğretti… kendisine inananların kardeşi oldu.
In what I was too young And then, to my dad, who for years, and I was too stupid to understand was his depression. he sat at that kitchen table, unreachable.
Sonra yıllardır mutfak masasında oturan, ulaşılamaz olan babam için… ben, derdini anlamak için çok küçük ve aptaldım.
It is the art of the leader who is also a brother to his followers. And in these last 25 crowded, troubled, glorious years, if there is one thing that King George has taught.
Sorunlu ve parlak geçen 25 yılda… Kral George, liderlik sanatını öğretti… kendisine inananların kardeşi oldu.
And he has an estate somewhere… His name's Edmond and he lives in Knightsbridge in England… that's been in the family for like 400 hundred years.
Adı Edmund ve Knightsbridge, İngilterede yaşıyor… ve ailesinden kalma 400 senelik bir malikânesi var.
In this atmospheric record, In fact, if you look at the 10 hottest years ever measured they have all occurred in the last 14 years..
Hatta, bu atmosferik kayıttaki en sıcak… on yıla baktığınızda… hepsinin de son 14 yılda gerçekleştiğini göreceksiniz.
So you understand how 25 million years of evolution have given giraffes long necks, so that they can reach the high acacia leaves.
Yapraklarına uzanmak için zürafalara nasıl uzun boyun verdiğini anlıyorsunuz. Böylelikle 25 milyon senelik evrimin yüksek akasya ağaçlarının.
More complicated than I can understand. and whatever you're feeling, I'm sure it is You spent most the past six years hating Khlyen.
Son altı yılın çoğunu Khlyenden nefret ederek geçirdin… her ne hissediyorsan eminim ki bu… benim anlayabileceğimden daha karışık.
say,"Good morning, honey. The difference between a man not recognizing his wife of 35 years.
seni seviyorum'' Bir insanın 35 senelik demesi arasındaki farkı yaratabilir.
If you hadn't turned down the magician gig I wouldn't have this life on that Ixtapa cruise years ago.
Seneler önce Ixtapa gemisindeki sihirbazlık işini geri çevirmeseydin… şimdi böyle bir hayatım olmayacaktı.
You spent most the past six years hating Khlyen, more complicated than I can understand.
Son altı yılın çoğunu Khlyenden nefret ederek geçirdin… her ne hissediyorsan eminim
On Roberts, when you try for six years instead of 12, that is lawyering, isn't it?
Roberts için 12 yerine 6 yıla uğraşırken… yaptığın avukatlık, değil mi?
the reality is that I got 13 years of the most extraordinary relationship.
harika bir hayatım oldu. 13 senelik muhteşem bir ilişkim.
Seven years from home, now we drift from one far region to another chasing nomads
Senedir evden uzaktayız. Bir uzak ülkeden diğerine rüzgarda sürükleniyor gibiyiz.
On that Ixtapa cruise years ago. if you hadn't turned down the magician gig I wouldn't have this life.
Seneler önce Ixtapa gemisindeki sihirbazlık işini geri çevirmeseydin… şimdi böyle bir hayatım olmayacaktı.
Results: 112358, Time: 0.0758

Top dictionary queries

English - Turkish