YEARS HERE in Turkish translation

[j3ːz hiər]
[j3ːz hiər]
yıl burada
yılı burada
yıldır burada
yılım burada
yıldır buradayım
burada yedi yıl -yedi yıl

Examples of using Years here in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Akhenaten would spend the next ten years here, during which time he instituted changes in both art
Akhenaten gelecek on yılını burada geçirdi, ki bu zaman esnasında kültür ve sanatta değişiklikler başlattı,
I would like you to come. Um, the church is celebrating my 25 years here, and.
Um, Kilise burada 25 yılımı kutluyor, ve… Gelmeni çok isterdim.
he's had six years here and nothing significant to even show for it.
ama altı senedir burada ve kayda değer hiçbir başarısı yok.
You know, you have to put in your time on a smaller ship, so… Like, I have two more years here and then I.
Biliyorsun, önce küçük gemilerde zaman geçirirsin sonra mesela ben, iki yıllığına buradayım.
Either you spend the next five years here, in solitary, which is a death of a different kind,
Ya önümüzdeki 5 yılı burada, hücrede geçirirsin ki ölümün başka bir türüdür.
My father doesn't want me to do my next year here.
Babam son yıl burada okumamı istemiyor.
They want me to finish the year here.
Bu öğretim yılını burada tamamlamamı istiyorlar.
All year, here was a waterfall that fell.
Yıl boyunca, burada akan bir şelale vardı.
My first year here, the whole place was crawling with ferrets.
Buradaki ilk senemde, burası gelincikten geçilmiyordu.
He brings 12 conferences a year here.
Buraya yılda 12 konferans bağlar.
He brings 12 conferences a year here.
Buraya yılda 12 konferans.
Do they have New Year here?
Yeni Çin yılı geliyor… onlar Romada mı kutlayacak?
Lundene is not Winchester, but one year here is worth ten elsewhere.
Lunden, Winchester değil ama buradaki bir yıl başka yerlerdeki on yıla değer.
I don't know how you have spent a year here.
Koca bir seneyi burada nasıl geçirdin?
All year, here was a waterfall that fell.
Yıllar boyunca, buraya kadar alçaldı.
I got another year here.
Ben bir yıl geldim.
Lunden is not Winchester, but one year here is worth ten elsewhere.
Lunden Winchester değil Ancak bir yıl burada başka yerde on değerinde.
This guy is going to live in L.A., maybe do his senior year here.
Bu adam L.A. de* yaşayacak, Belki de son yılını burada geçirecek.
Our Sun's life is going to be 10 or 11 billion total years, here we are going to be talking about things in the 10s of millions of years,
Güneşin tüm ömrü yaklaşık 10-11 milyar… yıl civarında olacak. Burada bahsettiğimiz şey ise birkaç on'' milyon'' yıl civarında,
Erdogan said the battle in Gallipoli taught those who followed to work harder to prevent war."The fact that we gather together every year here shows that we have learnt the necessary lessons from this bloody struggle, which revealed the dark side of the war in the clearest way possible, and that we have inserted the high value of peace into our hearts," he said.
Erdoğan, Geliboludaki savaşın sonraki nesillere, savaşı önlemek için daha fazla çalışmayı öğrettiğini söyledi:'' Her yıl burada toplanmamız, savaşın karanlık yönünü mümkün olan en açık şekilde ortaya koyan bu kanlı savaştan gerekli dersleri aldığımızı ve kalplerimizde barışa daha fazla değer verdiğimizi göstermektedir.
Results: 43, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish