YOU BUILT in Turkish translation

[juː bilt]
[juː bilt]
yaptın
to do
to make
to have
to build
inşa ettin
to build
to rebuild
to construct
the construction
kurdun
to build
to start
to establish
to set up
to form
to install
making
creating
installing
founding
inşa
build
construct
yarattın
to create
to make
the creation
building
invent
generating
senin geliştirdiğin
ördün
weaving
knitting
build
putting
to braid
inşaa ettin
to build

Examples of using You built in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You built the Miramar for gambling.
Miramarı kumar için yarattın.
You built a life, whether you want to admit it or not.
Her ne kadar kabul etmek istemesen de, bir hayat kurdun.
Brother Eryong… You built beautiful country houses in Datong.
Kardeş Eryong… Bütün bu villaları Datongda inşa ettin.
You built your house in the North Pole.
Evini Kuzey Kutbunda yaptın.
Bullshit! You built this ship.
Bu gemiyi sen yaptın. Saçma.
The machine you built, the rig, could do it.
Senin geliştirdiğin makine, alet, başarırdı.
And yet you built this place for a daughter, and then lied- to your son about it.
Öyle ama burayı kızın için inşa edip oğlundan sakladın.
You built brick by brick.
Tuğla üstüne tuğla ördün.
I asked you not to, but you built a settlement on my heart.
Yapma demiştim, ama kalbime bir yerleşim yeri kurdun.
You built the Reverie because of Joaquin.- I understand now.
Şimdi anlıyorum. Hayali Joaquin için oluşturdun.
You built a great thing, Edgar.
Harika bir şey yarattın, Edgar.
You built half my genetic architecture.
Genetik mimarimin yarısını inşa ettin.
You built a golf course?- Hurley?
Hurley, golf sahası mu yaptın?
And you escaped. And you built this entire world.
Bu dünyayı inşaa ettin, Ve kaçtın.
You built it.
Onu sen yaptın.
It's perfect. But the thing you built.
Ama senin geliştirdiğin şey… o mükemmel.
You built that stone wall and it stood.
Taştan bir duvar ördün ve yıkılmadı.
Let me guess… you built this inside and didn't measure the door?
Tahmin edeyim; kapıyı ölçmeden bunu içeride kurdun.
Because of Joaquin. You built the Reverie.
Hayali Joaquin için oluşturdun.
Or the house you built for your children, But when they come for your house.
Ama evinize geldiğinizde… Eğer çocuklarınız için inşa ettiğinz ev.
Results: 470, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish