THE PROCEDURE SHOULD in Ukrainian translation

[ðə prə'siːdʒər ʃʊd]
[ðə prə'siːdʒər ʃʊd]
процедуру слід
procedure should
procedure must
process should
процедура повинна
procedure should
procedure must
procedure shall
process should
процедуру потрібно
procedure should
procedure must
procedure required
procedure needs
процедуру необхідно
procedure must
procedure should
procedure needs
procedure is necessary
процедуру варто
procedure should
процедури слід
procedure should
процедури потрібно
procedure should
procedures need
procedure is required
procedures must

Examples of using The procedure should in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The procedure should be carried out three weeks before picking berries.
Процедуру слід проводити за три тижні до збору ягід.
The skin before the procedure should be clean.
Обраний ділянку шкіри перед процедурою повинен бути ретельно очищений.
The procedure should be performed by a competent, trained operator.
Процедуру повинен проводити компетентний, досвідчений лікар.
The person conducting the procedure should have superior creative abilities.
Людина, що проводить процедуру, повинен володіти неперевершеними творчими здібностями.
In other cases, the procedure should be carried out during the growing season.
В інших випадках процедури повинні проводитися в вегетаційний період.
Carrying out the procedure should be conducted by trained master.
Проведення процедури повинен здійснювати спеціально навчений майстер.
In order to get the best results, the procedure should be performed regularly.
Для отримання бажаного результату процедури повинні проводитися регулярно.
Therefore, before the procedure should specify.
Тому перед проведенням процедури варто уточнювати.
According to the legislator's intention, the procedure should be fully executed electronically.
За задумом законодавця, процедура мала б повністю відбуватись в електронній формі.
Therefore, the procedure should be repeated at 4- 7 days, but not earlier.
Тому процедуру слід повторювати на 4- 7 добу, але не раніше.
The procedure should be performed on an empty stomach
Процедура повинна проводиться на порожній шлунок
For best results, repeat the procedure should be several times, at intervals of 7-10 days.
Для кращого ефекту повторювати процедуру слід кілька разів, з періодичністю в 7-10 днів.
The procedure should be performed two to three times monthly,
Процедуру потрібно проводити два-три рази щомісяця,
And most importantly, the procedure should be carried out only in specialized clinics
І головне, процедура повинна проводитися тільки в спеціалізованих клініках і кабінетах,
Carry out the procedure should be in the morning
Проводити процедуру слід вранці або ввечері,
If the infection was severe, then the procedure should be repeated again,
Якщо зараження було сильним, то процедуру потрібно повторити ще раз,
However, the procedure should be carried out in the morning,
Однак процедура повинна бути проведена з ранку,
After making the necessary corrections, the procedure should be repeated
Внісши потрібні виправлення, процедуру слід повторити й переконатися в тому,
the correct diagnosis, the procedure should be carried out on an empty stomach in the morning.
вірного діагнозу, процедуру необхідно проводити натщесерце, в ранкові години.
NOTE: The procedure should always be in the workplace personnel,
ПРИМІТКА: Процедура повинна бути завжди на робочому місці персоналу,
Results: 72, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian