THE PROCEDURE SHOULD in Swedish translation

[ðə prə'siːdʒər ʃʊd]
[ðə prə'siːdʒər ʃʊd]
proceduren bör
proceduren ska
förfarandet måste
procedure must
proceedings must
procedure should
procedure needs
ingreppet ska

Examples of using The procedure should in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
The site of the procedure should be observed for signs of bleeding or haematoma formation.
Platsen för ingreppet bör övervakas med avseende på tecken på blödning eller hematombildning.
Name of the person who decided that the procedure should be used.
Vem som beslutade om att rutinen skulle börja användas.
The procedure should be performed until the patient begins to feel a tingling sensation
Förfarandet bör utföras tills patienten börjar känna en stickande känsla
The procedure should be repeated daily until the mesh of small vessels disappears 3 months.
Proceduren bör upprepas dagligen tills försvinnandet av ett rutnät av små fartyg 3 månader.
The procedure should be carried out with cleanly washed hands
Förfarandet bör utföras med rent tvättade händer
Immediately before the procedure should be within 10-15 minutes to rest,
Omedelbart innan proceduren ska vara inom 10-15 minuter för att vila,
The length of the hairs before the procedure should be from 4 mm
Hårens längd innan proceduren bör vara från 4 mm så
I think that the resources for the procedure should be retained.
jag anser att medlen för förfarandet måste vidmakthållas.
When burning feet, you can soar your feet in a strongbroth of willow twigs(the procedure should last about 30 minutes).
När du bränner fötterna kan du sväta dina fötter i en starkbuljong av pilgrynkakor(proceduren ska vara cirka 30 minuter).
You lavage with tap water until you get a clear exchange, but the procedure should not take more than 10 minutes.
Man sköljer med kranvatten tills man får ett klart utbyte, men proceduren bör inte ta mer än 10 minuter.
We will give you some general anesthesia, Good. and the procedure should take no longer than two hours.
Bra. Du ska få lokalbedövning… och ingreppet ska inte ta mer än två timmar.
Of course, ideally the procedure should be performed by the doctor- with special tools, in conditions of complete sterility.
Naturligtvis bör proceduren utföras av läkaren- med specialverktyg, under fullständig sterilitet.
The age factor is not so important, however, the procedure should not be performed before the growth period is over(after 15 years
Åldersfaktorn är inte så viktigt, men bör förfarandet inte utföras innan tillväxtperioden är över(efter 15 år i fråga om flickor,
The procedure should not, on the other hand,
Däremot bör förfarandet inte längre tillämpas på lagstiftningsområdet
If the first time to remove yellowing failed, then the procedure should be repeated several more times.
Om den första tiden att ta bort gulning misslyckades, bör proceduren upprepas flera gånger.
There are discussions about whether the procedure should include both supine
Det pågår diskussioner kring om undersökningen borde innefatta sväljningar i
First of all the procedure should be set out, and only then the specific financial decisions made.
Först av allt bör förfaringssättet bestämmas och först därefter bör de specifika finansiella besluten fattas.
then the parties must agree that the procedure should be stopped, otherwise it continues(see Section 28 of the. SE Rules of procedure)..
då måste parterna vara eniga för att förfarandet ska avbrytas, annars fortsätter det(se 28§ Förfarandereglerna).
the Commission considers that the procedure should also apply to authorities in third countries approved for the purpose of keeping a herd book, a flock book or a stud book in accordance with Community zootechnical legislation.
enhetlighetens skull bör förfarandet enligt kommissionen även gälla för myndigheter i tredjeländer som godkänts för att föra stamböcker i enlighet med gemenskapens zootekniska lagstiftning.
Instead, the procedure should be directly subject to the national parliaments,
Istället borde förfarandet vara direkt underställt de nationella parlamenten
Results: 74, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish