THE DIRECTIVE SHOULD in Swedish translation

[ðə di'rektiv ʃʊd]
[ðə di'rektiv ʃʊd]
direktivet måste
directive must
directive needs
directive has to
directive should
direktivet torde

Examples of using The directive should in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
The directive should therefore allow for different labour market models.
Direktivet bör därför ta hänsyn till de olika arbetsmarknadsmodellerna.
The Directive should have been transposed into national legislation by 19 December 2015.
Direktivet skulle ha införlivats i nationell lagstiftning senast den 19 december 2015.
I agree with the rapporteur that the directive should be made more ambitious and effective.
Jag håller med föredraganden om att direktivet bör göras mer ambitiöst och effektivt.
It was never intended that the directive should deal with watchkeeping conditions as such.
Det var aldrig meningen, att direktivet skulle beröra vakthållning som sådan.
This is what the directive should accomplish.
Det är vad direktivet bör leda till.
Whereas the German text of the Directive should be corrected;
Den tyska versionen av direktivet bör korrigeras.
The Commission has proposed that the provisions of the directive should be fully harmonised.
Kommissionen har föreslagit att bestämmelserna i direktivet bör harmoniseras fullt ut.
In this context, the Directive should introduce common functional definitions of Clearing and Settlement activities.
I detta sammanhang bör direktivet införa gemensamma funktionella definitioner av clearing- och avvecklingsverksamheter.
In this respect, the directive should prove very helpful to us.
I detta avseende skulle direktivet vara till stor hjälp för oss.
Therefore the Directive should remain in that aspect unchanged.
Därför bör direktivet förbli oförändrat i detta avseende.
Furthermore, the directive should monitor the constant changes being driven by technological progress.
Dessutom, värderade kolleger, måste direktivet följa de ständiga förändringar som det tekniska framåtskridandet leder till.
As respects Article 5, the Directive should.
När det gäller artikel 5 bör direktivet innehålla följande.
The Directive should address, at least, the following matters.
I direktivet bör åtminstone följande frågor beaktas.
The Directive should establish sanctions against public authorities which improperly withhold information.
I direktivet bör straffåtgärder föreskrivas för offentliga myndigheter som undanhåller uppgifter på ett olämpligt sätt.
The Directive should oblige the Member States to adopt an appeals procedure of this kind.
Medlemsstaterna bör i direktivet åläggas att införa ett sådant överklagandeförfarande.
The Directive should stipulate that the Safety Officer.
I direktivet bör man vidare slå fast att den säkerhetsansvarige.
The EESC recommends that the directive should clarify the concept of"effective non-discriminatory" access.
Förslaget till direktiv bör klargöra begreppet"ickediskriminerande faktisk tillgång.
Certain other things in the directive should also be amended.
Vissa andra saker i direktivet behöver också förändras.
Subsequently, it aims to set out which aspects of the Directive should be reformed.
Därefter avser kommissionen att fastställa vilka aspekter av direktivet som bör reformeras.
As such, the Directive should create a level-playing field of minimum protection for all Member States' corporate tax systems.
Direktivet bör som sådant skapa likvärdiga konkurrensvillkor med en lägsta skyddsnivå för alla medlemsstaternas bolagsskattesystem.
Results: 327, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish