THICKET in Ukrainian translation

['θikit]
['θikit]
зарості
thickets
bush
overgrown
umbrageous groves
undergrowth
гущавину
thicket
the thick
deep
хащі
thicket
bushes
forest
заростей
thickets
гущавині
thick
often

Examples of using Thicket in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
started at once to cut down the forest and in few years the thicket turned into clean fields.
відзу береться вырубувати, корчувати ліс, і за кілька років гущавина перетворюється в чисті поля.
enormously accelerated movement through the thicket of events- with the attendant superficiality.
колосально прискорив рух крізь хащі подій- з супутнім верхоглядством.
Psalms 74:5 It seemed as when men wield upwards axes in a thicket of trees.
Виглядало то так, якби хто догори підіймав був сокири в гущавині дерева….
This luxurious garden is spread out on the spacious edge of a pine forest, from which thicket coniferous trees appear to emerge to share their age-old secrets.
Цей розкішний сад розкинувся на просторій галявині соснового лісу, з гущавини якого нібито вийшли хвойні дерева, щоб поділитися своїми віковими таємницями.
Impressions” is a person-specific notion: some would fall for unruly green thicket; others would lose their heads because of Scandinavian landscapes.
Враження- це поняття індивідуальне: комусь припаде до душі неприборканість зелених хащ, а хтось втратить голову від скандинавських ландшафтів.
turning around can be divided into a thicket.
біля повороту можна розбити клумбу.
either in what that thicket.
він чи то в лісі чи в якихось заростях.
In seeking the high court to enter this international legal thicket, the Justice Department told the justices that Yahoo
У пошуках вищого суду, щоб увійти до цієї міжнародно-правової зарості, Міністерство юстиції сказало суддям,
Pier and ferry service plans would face a thicket of state and federal approvals,
Пірс і плани на поромі буде загрожувати зарості державних і федеральних погоджень,
Rosamond describes seeing a flock of yellowhammers emerge from a thicket, rising and falling,‘gaining ground again
Розамунда описує, як зграя вівсянок вилітає з заростей, піднімаючись і опускаючись,«набирає обертів знову
The name Dumetella is based upon the Latin term dūmus"thorny thicket";[1] it thus means approximately"small thornbush-dweller" or"small bird of the thornbushes".
Назва Dumetella ґрунтується на латинському терміні dūmus"тернисті зарості";[1], таким чином, це означає"мала тернова пташка". Це алюзія до звички птахів виду співати, сховавшись у підліску.
montane thicket, and dwarf cloud forest.[4].
гірськими хащами, і лісом карликових хмар.[4].
who is depicted as a cow on a boat sailing in a thicket of papyri.
яка зображена у вигляді корови на човні, що пливе в заростях папіруса.
instead of the shell- the thicket for washing, plumbing ornamented
замість раковини- гущавина для вмивання, сантехніка орнаментована
The young man lives among the robbers in the thicket of the forest, in the old ruins, where the farm
Юнак живе серед розбійників у густій хащі лісу, в старих руїнах, де господарство веде жахлива стара,
good-natured in daylight hours, turns into impassable thicket, steep hills
приязна у світлий час доби природа перетвориться на непрохідні зарості, круті пагорби
Summary“St. John's Wort, or First Path of War” by Cooper Having defeated a barely passable forest thicket, two young men came to the shore of a dazzlingly shining mountain lake.
Скорочено“Звіробій, або Перша стежка війни” Купера Здолавши ледь прохідну лісову хащу, двоє молодих людей вийшли до берега сліпуче сяючого гірського озера.
The audience freezes when a handsome matador enters the arena(men of 20- 40 years old, the thicket of an athletic physique takes part in the battles.)
Глядачі завмирають, коли на арену виходить красень-матадор(в боях беруть участь чоловіки 20-40 років, хащі всього атлетичної статури.) Руху тореро відточені
montane thicket, and dwarf cloud forest.
гірськими хащами, і лісом карликових хмар.
For every 10 m2 thickets should be left untouched for several well-developed plants.
На кожні 10 м2 заростей треба залишати недоторканими кілька добре розвинених рослин.
Results: 49, Time: 0.0914

Top dictionary queries

English - Ukrainian