A DEVIL in Urdu translation

[ə 'devl]
[ə 'devl]
شیطان
satan
devil
shaitan
demons
evil
shaytaan

Examples of using A devil in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful- We appoint for him a devil, and he is to him a companion(Qareen).
جو شخص رحمان کے ذکر سے تغافل برتتا ہے، ہم اس پر ایک شیطان مسلط کر دیتے ہیں اور وہ اُس کا رفیق بن جاتا ہے
The lonely rider is a devil, two riders are two devils and three are a traveling team.
اکیلا سوار ایک شیطان ہے، دو سوار دو شیطان ہیں اور تین سوار ہوں تو قافلہ بنتا ہے
The lonely rider is a devil, two riders are two devils and three are a travelling team.”.
اکیلا سوار ایک شیطان ہے، دو سوار دو شیطان ہیں اور تین سوار ہوں تو قافلہ بنتا ہے
Want to be a devil, this hell will have the opportunity to be, gets to be a true legend.[…].
ایک شیطان ہونا چاہتے ہیں، اس جہنم کا موقع پڑے گا، ایک حقیقی لیجنڈ ہو جاتا ہے.[…
And whoever turns himself away from the remembrance of the Merciful God, We appoint for him a devil, so he becomes his associate.”.
اور جو رحمان کے ذکر سے اعراض کرے ہم اسکے لئے ایک شیطان مقرر کردیتے ہیں۔ پس وہ اس کا ساتھی بن جاتا ہے
The(lone) rider is a devil, two riders are two devils and three are a travelling party.”.
اکیلا سوار ایک شیطان ہے، دو سوار دو شیطان ہیں اور تین سوار ہوں تو قافلہ بنتا ہے
And whoever turns himself away from the remembrance of the Beneficent Allah, We appoint for him a devil, so he becomes his"partner".
اور جو رحمان کے ذکر سے اعراض کرے ہم اسکے لئے ایک شیطان مقرر کردیتے ہیں۔ پس وہ اس کا ساتھی بن جاتا ہے
And so, we make a deal with a devil and enter into a pact with hell.
ہم ان کو جمع کریں گے اور شیطانوں کو بھی۔ پھر ان سب کو جہنم
As for one who turns away from the remembrance of the Gracious God, We appoint for him a devil, who will become his intimate companion.
اور جو شخص(خدائے) رحمان کی یاد سے صرف نظر کر لے تو ہم اُس کے لئے ایک شیطان مسلّط کر دیتے ہیں جو ہر وقت اس کے ساتھ جڑا رہتا ہے
And whoever is averse to the Remembrance of the Most Gracious, We appoint a devil upon him, who stays with him.
اور جو شخص رحمٰن کی یاد سے غفلت کرے ہم اس پر ایک شیطان مقرر کردیتے ہیں وہی اس کا ساتھی رہتا ہے
he will not think you are a devil for disciplining your child.
وہ آپ کو اپنے بچے کی تربیت کے لئے ایک شیطان ہیں لگتا نہیں کریں گے
Those who had not been good or downright mischievous got a taste of the rice by a devil figure dressed as Saint Nicholas led.
اچھا یا سیدھا سادا شرارتی نہیں تھا وہ لوگ جو سینٹ نکولس کی قیادت ملبوس ایک شیطان کے اعداد و شمار کی طرف سے چاول کی ایک ذائقہ ملے
And whoever is blinded from remembrance of the Most Merciful- We appoint for him a devil, and he is to him a companion.
اور جو شخص بھی اللہ کے ذکر کی طرف سے اندھا ہوجائے گا ہم اس کے لئے ایک شیطان مقرر کردیں گے جو اس کا ساتھی اور ہم نشین ہوگا
As for one who turns away from the remembrance of the Gracious God, We appoint for him a devil, who will become his intimate companion.
اور جو شخص بھی اللہ کے ذکر کی طرف سے اندھا ہوجائے گا ہم اس کے لئے ایک شیطان مقرر کردیں گے جو اس کا ساتھی اور ہم نشین ہوگا
As for one who turns away from the remembrance of the Gracious God, We appoint for him a devil, who will become his intimate companion.
اور جسے رند تو آئے(شب کوری ہو) رحمن کے ذکر سے ہم اس پر ایک شیطان تعینات کریں کہ وہ اس کا ساتھی رہے
As for one who turns away from the remembrance of the Gracious God, We appoint for him a devil, who will become his intimate companion.
اور جوشخص خدا کی یاد سے اندھا بنتا ہے تو ہم اس کیلئے ایک شیطان مقرر کر دیتے ہیں جو اس کا ساتھی ہوتا ہے
There are in Medina jinns who have accepted Islam, so when you see any one of them, pronounce a warning to it for three days, and if they appear before you after that, then kill it for that is a devil.”.
مدینہ میں جن رہتے ہیں، جو مسلمان ہو گئے ہیں پھر اگر تم سانپوں کو دیکھو تو تین دن تک ان کو خبر دار کرو، اگر تین دن کے بعد بھی نہ نکلیں تو ان کو مار ڈالو کہ وہ شیطان ہیں
There are in Medina"Jinns",(demon-like creatures) who have accepted Islam, so when you see any one of them, pronounce a warning to it for three days, and if they appear before you after that, then kill it for that is a devil.
مدینہ میں جن رہتے ہیں، جو مسلمان ہو گئے ہیں پھر اگر تم سانپوں کو دیکھو تو تین دن تک ان کو خبر دار کرو، اگر تین دن کے بعد بھی نہ نکلیں تو ان کو مار ڈالو کہ وہ شیطان ہیں
The Jews said unto Him, Now we know that You have a devil Abraham is dead, and the Prophets; and You say, If a man keeps My Word, he shall never taste of death.
یہودیوں نے یسوع سے کہا،” ہمیں معلو م ہے کہ تجھ میں بدروح ہے حتیٰ کے ابراہیم اور دوسرے نبی بھی مر گئے لیکن تم کہتے ہو کہ جس نے تمہا ری تعلیمات کی اطا عت کی وہ کبھی نہ مرے گا
an object that acts as a barrier between him and the people and then someone tries to pass in front of him, he should push him away; and if he insists, he should fight him,">for indeed he is a devil.".
وہ نہ رُکے تو اس سے لڑے اس لیے کہ وہ شیطان ہے
Results: 51, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu