CHASTISED in Urdu translation

[tʃæ'staizd]
[tʃæ'staizd]
عذاب
punishment
torment
chastisement
penalty
doom
retribution
wrath
suffering
might
scourge
عذاب دیا
punish
chastise
with a torment afflictive
chastisement
سزا دی
punish
chastise
requite
reward
repay
recompense
penalize
to torment them

Examples of using Chastised in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Their ancient prophets would have said that they were being chastised for not walking in the ways of God.
انبیاء سابقین کی قوموں پر عذاب نازل ہوئے، خدا تعالیٰ کا فیصلہ یہ ہوا کہ اب جدید دنیا میں کوئی عذاب نازل نہیں ہوگا
sent down hosts which you did not see, and chastised those who disbelieved, and that is the reward of the unbelievers.
وہ فوجیں اتاریں کہ جنہیں تم نے نہیں دیکھا اور کافروں کو عذاب دیا اور کافروں کو یہی سزا ہے
Then God sent down upon His Messenger His Shechina, and upon the believers, and He sent down legions you did not see, and He chastised the unbelievers; and that is the recompense of the unbelievers;
پھر اللہ نے اپنے رسول(صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اور ایمان والوں پر اپنی تسکین(رحمت) نازل فرمائی اور اس نے(ملائکہ کے ایسے) لشکر اتارے جنہیں تم نہ دیکھ سکے اور اس نے ان لوگوں کو عذاب دیا جو کفر کر رہے تھے، اور یہی کافروں کی سزا ہے
sent down hosts which you did not see, and chastised those who disbelieved, and that is the reward of the unbelievers.
نظر نہیں آئے۔ اور اللہ نے کافروں کو سزا دی اور یہی کافروں کا بدلہ ہے
upon the believers, and sent down hosts which you did not see, and chastised those who disbelieved, and that is the reward of the unbelievers.
نہیں آتے تھے(آسمان سے) اُتارے اور کافروں کو عذاب دیا۔ اور کفر کرنے والوں کی یہی سزا ہے
sent down hosts which you did not see, and chastised those who disbelieved, and that is the reward of the unbelievers.
وہ لشکر اتارے جو تم نے نہ دیکھے اور کافروں کو عذاب دیا اور منکروں کی یہی سزا ہے
Then Allah caused His tranquillity to descend upon His Messenger and upon the believers, and He sent down hosts whom you did not see, and chastised those who disbelieved. Such is the recompense of those who deny the Truth.
پھر اللہ نے اپنے رسول(صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اور ایمان والوں پر اپنی تسکین(رحمت) نازل فرمائی اور اس نے(ملائکہ کے ایسے) لشکر اتارے جنہیں تم نہ دیکھ سکے اور اس نے ان لوگوں کو عذاب دیا جو کفر کر رہے تھے، اور یہی کافروں کی سزا ہے
Then Allah sent down His tranquillity upon His Apostle and upon the believers, and sent down hosts which you did not see, and chastised those who disbelieved, and that is the reward of the unbelievers.
پھر اللہ نے اپنے رسول(صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر اور ایمان والوں پر اپنی تسکین(رحمت) نازل فرمائی اور اس نے(ملائکہ کے ایسے) لشکر اتارے جنہیں تم نہ دیکھ سکے اور اس نے ان لوگوں کو عذاب دیا جو کفر کر رہے تھے، اور یہی کافروں کی سزا ہے
whosoever chastises after the manner that he was chastised and then again is oppressed, assuredly God will help him;
جس نے اسی قدر بدلہ لیا جس قدر اسے تکلیف دی گئی تھی پھر اس پر زیادتی کی گئی تو الله ضرور اس
So He chastised them with setting hypocrisy in their hearts until the Day they shall meet Him, because they kept back from Allah that which they had promised Him, and because they were wont to lie.
پس اس نے ان کے دلوں میں نفاق کو(ان کے اپنے بخل کا) انجام بنا دیا اس دن تک کہ جب وہ اس سے ملیں گے اس وجہ سے کہ انہوں نے اللہ سے اپنے کئے ہوئے عہد کی خلاف ورزی کی اور اس وجہ سے(بھی) کہ وہ کذب بیانی کیا کرتے تھے
then We made with it a terrible reckoning and chastised it with a horrible chastisement.
ہم نے ان سے سخت حسا ب لیا اور انہیں بری مار دی
The United Nations has declared lashing a cruel and inhumane punishment tantamount to torture, and it chastised Iran in its 2018 report for institutionalizing such brutality in the penal code, which also legalizes punishments such as amputation of limbs and blinding.
اقوام متحدہ کوڑوں کی سزا کو ایک ایسی ظالمانہ اور غیر انسانی سزا قرار دے چکی ہے جو تشددد کے مترادف ہے۔ اقوام متحدہ نے اپنی 2018 کی رپورٹ میں ایران کے ضابطہ فوجداری میں اس بربریت کو ادارہ جاتی شکل دینے پر سرزنش کی ہے۔ ایسا کرنے سے جسمانی اعضاء کاٹنے اور اندھا کرنے جیسی سزاؤں کو قانونی حیثیت بھی حاصل ہو جاتی ہے
I can chastise players and yell“C'mon!” at referees with all-star skill!
میں کھلاڑیوں کو عذاب اور چللانا"چلو سکتے ہیں!
Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise;.
پھر اُس دن اللہ جو عذاب دے گا ویسا عذاب دینے والا کوئی نہیں
God will chastise them at your hands and humble them.
اللہ تمہارے ہاتھوں ان کو عذاب دے گا
He praised God for forgiving him, instead of cursing God for chastising him.
غفار غفر اللہ لھا''غفار‘‘ قبیلہ کی اللہ تعالیٰ مغرفت فرمائے
Allah will chastise them through you and humble them.
اللہ تمہارے ہاتھوں ان کو عذاب دے گا
They will bless, provide, and chastise, as well.
جنوں کا بیان اور ان کو ثواب اور عذاب کا ہونا
Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise;
سو اس دن نہ اس کے عذاب کی طرح کوئی عذاب دے سکے گا
Whom he loves, he doth chastise.
جس کو چاہے گا وہ عذاب کرے
Results: 42, Time: 0.0523

Top dictionary queries

English - Urdu