Examples of using Converse in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
O you who believe! When you converse secretly, do not converse in sin, and aggression, and disobedience of the Messenger; but converse in virtue and piety; And fear God, to Whom you will be gathered.
O you who have faith! When you converse privately with the Apostle, offer a charity before your private talk.
aggression and disobedience to the Messenger but converse about righteousness and piety. And fear Allah, to whom you will be gathered.
O you who have faith! When you converse privately with the Apostle, offer a charity before your private talk.
O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the Messenger but converse about righteousness and piety. And fear Allah, to whom you will be gathered.
O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the Messenger but converse about righteousness and piety. And fear Allah, to whom you will be gathered.
O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the Messenger but converse about righteousness and piety. And fear Allah, to whom you will be gathered.
It makes no difference whether you converse in secret or aloud, whether you hide under the cloak of night or walk about freely in the light of day.
O you who believe! When you converse secretly, do not converse in sin, and aggression, and disobedience of the Messenger; but converse in virtue and piety; And fear God,
Believers, when you converse in secrecy, let that not be concerning sin and transgression and disobedience to the Messenger;
O you who have faith! When you converse secretly, do not hold private conversations[imbued] with sin and aggression and disobedience to the Apostle,
O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the Messenger but converse about righteousness and piety. And fear Allah,
Believers, when you converse in secrecy, let that not be concerning sin
It makes no difference whether you converse in secret or aloud,
O you who believe! When you converse privately with the Messenger, offer something in charity before your conversation. That is better for you, and purer. But if you do not find the means- God is Forgiving and Merciful.
O you who have faith! When you converse privately with the Apostle, offer a charity before your private talk. That is better for you and purer. But if you cannot afford[to make the offering], then Allah is indeed all-forgiving, all-merciful.
He attends the house of prayer and converses as a child of God.
Likewise the conspecifics with whom I conversed;
Total strangers and we will be conversing like old friends.
So if I preferred conversing with a French friend in his tongue, was I being pretentious given that I couldn't do it