DISREGARD in Urdu translation

[ˌdisri'gɑːd]
[ˌdisri'gɑːd]
نظرانداز
neglect
ignore
disregard
marginalised
bypass
چھوڑ
leave
besides
drop
instead
let
away
skip
quit
stop
forsake
نظر انداز
ignore
overlook
neglected
disregarding
منہ پھیر
turn away
turneth aside
away
fleeth
disregard

Examples of using Disregard in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
when Our Signs came unto thee, disregard them: so wilt thou, this day, be disregarded."!
اسی طرح ہماری آیتیں تیرے پاس آئیں اور تونے انہیں بھلا دیا تو آج تو بھی نظر انداز کردیا جائے گا!
they became niggardly and in disregard broke their promise.
وہ اس میں بخل کرنے لگے اور روگردانی کرتے ہوئے(اپنے عہد سے) پھر گئے
People who made their religion a sport and pastime, and whom the worldly life deceived; so this day We will disregard them, the way they had neglected their confronting of this day, and the way they used to deny Our signs.
جنہوں نے اپنے دین کو تماشا اور کھیل بنا لیا اور جنہیں دنیوی زندگی نے فریب دے رکھا تھا، آج ہم انہیں اسی طرح بھلا دیں گے جیسے وہ(ہم سے) اپنے اس دن کی ملاقات کو بھولے ہوئے تھے اور جیسے وہ ہماری آیتوں کا انکار کرتے تھے
Do not yield to the unbelievers and the hypocrites, and disregard the hurt that comes from them, and put your trust in Allah.
اور(خبردار) کافروں اور منافقوں کی اطاعت نہ کیجئے گا اور ان کی اذیت رسانی کو چھوڑ دیجئے(اس کی پرواہ نہ کریں)
Look out lest you should disregard aught of what has been revealed to you, and be upset because they say,‘Why
پھر شاید آپ اس میں سے کچھ چھوڑ بیٹھیں گے جو آپ کی طرف وحی کیا گیا ہے
eaters of the unlawful- if they come to you, judge between them, or disregard them. If you disregard them, they will not harm you in any way.
ان میں فیصلہ کر دے یا ان سے منہ پھیر لے اور اگر تو ان سے منہ پھیر لے گا تو وہ تیرا کچھ نہ بگاڑ سکیں گے
But if they disregard[your warnings],[keep in mind that]
تو اگر وہ منہ پھیریں تو ہم نے تمہیں ان پر نگہبان بناکر نہیں بھیجا تم پر تو نہیں
religion a sport and pastime, and whom the worldly life deceived; so this day We will disregard them, the way they had neglected their confronting of this day, and the way they used to deny Our signs.
جنہیں زندگانئ دنیا نے دھوکہ دیا تھا آج ہم بھی انہیں اسی طرح بھلا دیں گے جس طرح انہوں نے آج کے اس دن کی حاضری کو بھلا دیا تھا۔ اور جیسے وہ ہماری آیتوں کو برابر جھٹلاتے رہے تھے
eaters of the unlawful- if they come to you, judge between them, or disregard them. If you disregard them, they will not harm you in any way.
آپ کو اختیار ہے کہ فیصلہ کردیں یا اعراض کرلیں کہ اگر اعراض بھی کرلیں گے تو یہ آپ کو کوئی نقصان
But if they disregard[your warnings],[keep in mind that] We have not sent you as their keeper. Your duty is only to communicate. Indeed when We let man taste Our mercy,
اگر یہ منھ پھیرلیں تو ہم نے آپ کو ان پر نگہبان بنا کر نہیں بھیجا، آپ کے ذمہ تو صرف پیغام پہنچا دینا ہے، ہم جب کبھی انسان کو اپنی مہربانی کا مزه چکھاتے ہیں
eaters of the unlawful- if they come to you, judge between them, or disregard them. If you disregard them, they will not harm you in any way.
تمہارے حضور حاضر ہوں تو ان میں فیصلہ فرماؤ یا ان سے منہ پھیرلو اور اگر تم ان سے منہ پھیرلو گے تو وہ تمہارا کچھ نہ بگاڑیں گے
something other than what you say. But Allah records what they conspire overnight. So disregard them and put your trust in Allah,
الله لکھتا ہے جو وہ مشورہ کرتے ہیں تو ان کی پرواہ نہ کر اور الله پر بھروسہ کر
They profess obedience[to you], but when they go out from your presence, a group of them conspire overnight[to do] something other than what you say. But Allah records what they conspire overnight. So disregard them and put your trust in Allah, for Allah suffices as trustee.
یہ کہتے تو ہیں کہ اطاعت ہے، پھر جب آپ کے پاس سے اٹھ کر باہر نکلتے ہیں تو ان میں کی ایک جماعت، جو بات آپ نے یا اس نے کہی ہے اس کے خلاف راتوں کو مشورے کرتی ہے، ان کی راتوں کی بات چیت اللہ لکھ رہا ہے، تو آپ ان سے منھ پھیر لیں اور اللہ پر بھروسہ رکھیں، اللہ تعالیٰ کافی کارساز ہے
But if they disregard[your warnings],[keep in mind that] We have not
اب اگر یہ لوگ منہ موڑتے ہیں تو اے نبیؐ، ہم نے تم کو ان پر نگہبان بنا کر
You disregarded me and your mother.
تم نے مجھے اور اپنی ماں کو نظرانداز کیا
God never disregards what you have done for Him.
جو کچھ تم کر رہے ہو اس سے اللہ تعالیٰ بےخبر نہیں
We had given them Our signs but they disregarded them.
اور ہم نے انہیں اپنی نشانیاں بھی دی تھیں پر وہ ان سے روگردانی کرتے تھے
Whenever Harar is discussed three points may not be disregarded.
جدید اردو پر جب بھی بات کی جائے گی ظفر اقبال کو نظر انداز نہیں کیا جا سکتا
This tradition has been disregarded.
اس روایت کو مرفوع ہی لیا گیا ہے
I handled this matter without disregarding you and my mother.
میں نے یہ معاملہ آپ اور اپنی ماں کی پرواہ کیے بغیر ہی نبھایا
Results: 44, Time: 0.0908

Top dictionary queries

English - Urdu