DROWNED in Urdu translation

[draʊnd]
[draʊnd]
غرق کر دیا
drown
ڈوب
sinks
drowned
submerged
dub
sump
and
setting
ڈوبنے والے
ڈبوئے
غرق کر
drowned
ڈوبنے والوں
آحائل
ڈوبتوں میں
غرق کر ڈالا

Examples of using Drowned in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
They were an evil nation; We drowned them all.
وہ تھے بُرے لوگ، پھر ڈبویا ہم نے ان سب کو
Then WE drowned thereafter those who remained behind.
پھر اس کے بعد ہم نے باقی ماندہ لوگوں کو غرق کر دیاo
Killed all advisers and blamed for the son to have drowned.
اس کے بیٹے کی ڈوبنے کے لئے ان کا الزام لگایا ہے
We drowned all the others(besides Noah and his people).
پھر دوسرے لوگوں کو ہم نے غرق کر دیا
Drowned men were floating here, in the yard.
ڈوبے ہوئے لوگ یہاں چل رہے تھے
Thereafter We drowned those who remained behind.
بعد ازاں باقی کے تمام لوگوں کو ہم نے ڈبو دیا
Thereafter We drowned those who remained behind.
پھر اس کے بعد ہم نے باقیوں کو ڈبو دیا
Then afterwards We drowned the rest.
پھر ہم نے باقی سب کو غرق کردیا
Boat, and that we should be drowned.
آپ کشتی ہیں تو ہم کو پار ہونا چاہئے
Dead as the Pharaoh's multitude drowned under the Red Sea.
جس سے فرعون کی فوج دریا میں غرق ہو کر مر گئی
Then We drowned the otherdisbelievers and polytheists.
پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا
Then We drowned the otherdisbelievers and polytheists.
پھر ہم نے باقی سب کو غرق کردیا
Then We drowned the rest(disbelievers) thereafter.
بعد ازاں باقی کے تمام لوگوں کو ہم نے ڈبو دیا
Then after it, We drowned the rest.
اس کے بعد ہم نے باقی سب کو غرق کر دیا
S: Then We drowned the rest afterwards.
اس کے بعد ہم نے باقی سب کو غرق کر دیا
Then after that We drowned the rest.
اس کے بعد ہم نے باقی سب کو غرق کر دیا
I almost drowned.
میں تقریبا ڈوب گیا
And[recall] when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on.
اور جب ہم نے تمہارے لیے دریا کو پھاڑ دیا تم کو نجات دی اور فرعون کی قوم کو غرق کر دیا اور تم دیکھ ہی تو رہے تھے
So We took vengeance on them, and drowned them in the sea, for that they cried lies to Our signs
پھر ہم نے ان سے بدلہ لیا پھر ہم نے انہیں دریا میں ڈبو دیا اس لیے کہ انہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا
his army(with torment), and drowned them(all) in the river. And he was but the perpetrator of condemnable works.
کو دریا میں غرق کر دیا اور وہ تھا ہی قابلِ ملامت کام کرنے والاo
Results: 457, Time: 0.0846

Top dictionary queries

English - Urdu