HAD THOUGHT in Urdu translation

[hæd θɔːt]
[hæd θɔːt]
سوچا
think
mind
imagine
idea
the thought
wondering
considering
mindset
خیال
idea
think
believe
perception
mind
view
opinion
consider
care
suppose
نے سمجھا تھا
had thought

Examples of using Had thought in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Our country is deeply divided, more than we had thought.
انہوں نے کہا کہ ملک کے اندر تقسیم اس سے کہیں زیادہ تھی جتنا کہ ہمارا خیال تھا
They knew everything about me- not only what I had done but also what I had thought and felt.
وہ میرے بارے میں سب کچھ جانتے تھے- نہ صرف میں نے کیا کیا بلکہ میں نے سوچا اور محسوس کیا
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
اور ہمارا(یہ) خیال تھا کہ انسان اور جن خدا کی نسبت جھوٹ نہیں بولتے
I had thought about this question for some time and, of course, had my own answer to the question, based on my personal experience.
میں نے ایک طویل وقت کے لئے اس فرد کو اپنے جواب کے بارے میں سوچا, اور نیچے سوال کا میرا جواب تھا
And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.
اور یہ کہ"ہم نے سمجھا تھا کہ انسان اور جن کبھی خدا کے بارے میں جھوٹ نہیں بول سکتے
They knew not only what I had done in life, but also what I had thought and felt.
وہ میرے بارے میں سب کچھ جانتے تھے- نہ صرف میں نے کیا کیا بلکہ میں نے سوچا اور محسوس کیا
We had thought that neither people nor the Jinn would ever utter a lie against God.".
اور یہ کہ”ہم نے سمجھا تھا کہ انسان اور جِن کبھی خدا کے بارے میں جھوٹ نہیں بول سکتے۔“ 6
But you had thought that We would appoint for you no time for the fulfillment of(Our) promise.'.
لیکن تم تو اس خیال میں رہے کہ ہم ہرگز تمہارے لئے کوئی وعدے کا وقت مقرر کریں گے بھی نہیں
They had thought that it was their own doing and lifted up their hearts in their arrogance.
انہوں نے سوچا کہ ان کے دوست تھے، اور"شرمندہ" محسوس کرتے تھے
They had thought that no one, human or divine,
یہ سمجھتے تھے کہ لوگوں کا نہیں
We had thought that neither people nor the Jinn would ever utter a lie against God.".
اور یہ کہ ہمیں خیال تھا کہ ہرگز آدمی اور جِن اللہ پر جھوٹ نہ باندھیں گے(ف۱۰)(علامہ احمد رضا خان
The path to reform wasn't as easy as he had thought it to be.
حقیقت اگرچہ تھا کہ اس تبدیلی کے طور پر آسان ہے جیسا انہوں نے سوچا تھا نہیں تھا
But explaining the alteration was not as simple as he had thought.
حقیقت اگرچہ تھا کہ اس تبدیلی کے طور پر آسان ہے جیسا انہوں نے سوچا تھا نہیں تھا
She would been close enough that evening to overhear him talking about sailing in the Bahamas, and had thought he was attractive and interesting(Kira loves sailing).
وہ اس باھا ماس میں سیلنگ بارے میں بات کر overhear کو اس شام کافی قریب رہا تھا, اور وہ کشش اور دلچسپ تھا سوچا تھا(Kira کی سیلنگ کے لئے محبت کرتا ہے
the Muslims will never return to their homes, and you thought this as good within your hearts, whereas you had thought evilly; and you were a people about to be ruined.”.
مومنین اپنے گھر والوں میں ہرگز پلٹ کر نہ آ سکیں گے اور یہ خیال تمہارے دلوں کو بہت بھلا لگا اور تم نے بہت برے گمان کیے اور تم سخت بد باطن لوگ ہو
a child.'(3) The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah,(4) and we had thought that men and jinn would never speak against God a lie.
ہم میں کا بے وقوف اللہ پر بڑھ کر بات کہتا تھااور یہ کہ ہمیں خیال تھا کہ ہر گز جن اورآدمی اللہ پر جھوٹ نہ باندھیں گے
I would never have thought the reader could make that much difference.
کبھی نہیں سوچا کہ اکیلے لائٹس اتنی بڑی فرق کر سکتے ہیں
You of all people I would have thought could understand this the most.
آپ تمام لوگوں کے بارے میں سوچ گے, وہ سمجھ جائے گا کہ سب سے زیادہ
Who would have thought this is where we're gonna save the world?
کون سوچا woulda جہاں یہ ہے کہ ہم دنیا کو محفوظ کریں کرنے والے ہیں؟?
You would have thought they had taken leave of their senses.
آپ خیال کرتے کہ وہ بیدار ہیں، حالانکہ وہ سوئے ہوئے تھے
Results: 46, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu