is not possiblecannotunlikelymay notis impossiblemaybe notwas not feasibleprobably not
Examples of using
He cannot
in English and their translations into Urdu
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
He cannot be tempted with evil, nor can he tempt us with evil.
نہ اس کو اپنے تہی دست رہ جانے کا خوف ہو، نہ اس کا اندیشہ کہ دوسرا ہم سے لے
He is no fool who gives what he cannot keep to gain that which he cannot lose.”.
وہ احمق نہیں ہوتا جو وہ دے دیتا ہے جسے رکھ نہیں سکتا وہ پانے کے لیے جسے وہ کھو نہیں سکتا۔‘
No, do not look at my son, he cannot harm you," she said kindly, making Alaric grit his teeth.
میں تم سے دوستی نہیں کر سکتی، نہ گفٹ لوں گی۔ تم بُرے لڑکے ہو۔“ اس نے چاکلیٹس کا ڈبا دور پھنکتے ہوئے غصے سے کہا تھا
He is no fool who can give what he cannot keep to gain what he cannot lose.".
وہ احمق نہیں ہوتا جو وہ دے دیتا ہے جسے رکھ نہیں سکتا وہ پانے کے لیے جسے وہ کھو نہیں سکتا۔‘
He is no fool who gives up what he cannot keep to keep that which he cannot lose”.
وہ احمق نہیں ہوتا جو وہ دے دیتا ہے جسے رکھ نہیں سکتا وہ پانے کے لیے جسے وہ کھو نہیں سکتا۔‘
He is no fool who gives what he cannot keep to gain that which he cannot lose”(Jim Elliot, Christian missionary).
وہ احمق نہیں ہوتا جو وہ دے دیتا ہے جسے رکھ نہیں سکتا وہ پانے کے لیے جسے وہ کھو نہیں سکتا۔‘‘(جِم ایلیٹ Jim Elliot، مسیح کے لیے شہید
He is no fool, who gives what he cannot keep, to gain what he cannot lose.”.
وہ احمق نہیں ہوتا جو وہ دے دیتا ہے جسے رکھ نہیں سکتا وہ پانے کے لیے جسے وہ کھو نہیں سکتا۔‘
He knows; but he cannot tell us or himself what he knows.
مگر وہ سبھی جانتا ہے، جو ہم جان سکتے نہیں وہ سب جانتا ہے جو لب پر ہے یا
He is no fool who gives what he cannot keep to gain that which he cannot lose."- Christian martyr, James Elliot.
وہ احمق نہیں ہوتا جو وہ دے دیتا ہے جسے رکھ نہیں سکتا وہ پانے کے لیے جسے وہ کھو نہیں سکتا۔‘‘(جِم ایلیٹ Jim Elliot، مسیح کے لیے شہید
He is the person to whom people come to ask questions, and he cannot turn away those who come to him.
شخص ہے جو لوگوں سے کچھ سوال کرتا ہے اور نہ ہی اس کو مستحق سمجھا جاتا ہے تاکہ اس
If he is not able to supersede and repair all fault in his creation, then he cannot be the creator of it.
پیدا کر سکتا ہو تو وہ اپنے گمان پر عمل نہیں کرسکتا مثلاً اگر مہمان
If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.
بھی وہ وفادار رہے گا کیونکہ وہ آپ اپنا اِنکار نہیں کرسکتا
His hand is not so short that it cannot save; nor is His ear too dull that he cannot hear.
دیکھو خُداوند کا ہاتھ چھوٹا نہیں ہو گیا کہ بچا نہ سکے اور اُس کا کان بھاری نہیں کہ سُن نہ سکے
then We raised him to life and made for him a light by which he walks among the people, like him whose likeness is that of one in utter darkness whence he cannot come forth? Thus what they did was made fair seeming to the unbelievers.
اسے لوگوں میں لیے پھرتا ہےوہ اس کے برابر ہو سکتا ہے جو اندھیروں میں پڑا ہو وہاں سے نکل نہیں سکتا اسی طرح کافروں کی نظر میں ان کے کام آراستہ کر دیئے گئے ہیں
We quickened him and appointed for him a light whereby he walketh among mankind, like unto him whose similitude is that he is in darknesses forth from which he cannot come? Even so is made fair-seeming to the infidels that which they are wont to do.
اسے لوگوں میں لیے پھرتا ہےوہ اس کے برابر ہو سکتا ہے جو اندھیروں میں پڑا ہو وہاں سے نکل نہیں سکتا اسی طرح کافروں کی نظر میں ان کے کام آراستہ کر دیئے گئے ہیں
Is he who was dead and We have raised him unto life, and set for him a light wherein he walketh among men, as him whose similitude is in utter darkness whence he cannot emerge? Thus is their conduct made fairseeming for the disbelievers.
بھلا وہ شخص جو مردہ تھا پھر ہم نے اسے زندہ کر دیا اور ہم نے اسے روشنی دی کہ اسے لوگوں میں لیے پھرتا ہےوہ اس کے برابر ہو سکتا ہے جو اندھیروں میں پڑا ہو وہاں سے نکل نہیں سکتا اسی طرح کافروں کی نظر میں ان کے کام آراستہ کر دیئے گئے ہیں
Is he who was dead and We have raised him unto life, and set for him a light wherein he walketh among men, as him whose similitude is in utter darkness whence he cannot emerge? Thus is their conduct made fairseeming for the disbelievers.
اور کیا وہ شخص جو(پہلے) مردہ تھا پھر ہم نے اسے زندہ کیا اور اس کے لئے ایک نور بنایا جس کے ساتھ وہ لوگوں میں چلتا پھرتا ہے اس شخص کی طرح ہو سکتا ہے جو تاریکیوں میں پڑا ہوا ہے اور ان سے نکل نہیں سکتا۔ جس طرح مؤمن کی نگاہ میں ایمان آراستہ کیا گیا ہے اسی طرح کافروں کی نگاہ میں ان کے اعمال آراستہ کر دیئے گئے ہیں
Is he who was lifeless, then We gave him life and provided him with a light by which he walks among the people, like one who dwells in a manifold darkness which he cannot leave? To the faithless is thus presented as decorous what they have been doing.
بھلا وہ شخص جو مردہ تھا پھر ہم نے اسے زندہ کر دیا اور ہم نے اسے روشنی دی کہ اسے لوگوں میں لیے پھرتا ہےوہ اس کے برابر ہو سکتا ہے جو اندھیروں میں پڑا ہو وہاں سے نکل نہیں سکتا اسی طرح کافروں کی نظر میں ان کے کام آراستہ کر دیئے گئے ہیں
Is he who was lifeless, then We gave him life and provided him with a light by which he walks among the people, like one who dwells in a manifold darkness which he cannot leave? To the faithless is thus presented as decorous what they have been doing.
اور کیا وہ شخص جو(پہلے) مردہ تھا پھر ہم نے اسے زندہ کیا اور اس کے لئے ایک نور بنایا جس کے ساتھ وہ لوگوں میں چلتا پھرتا ہے اس شخص کی طرح ہو سکتا ہے جو تاریکیوں میں پڑا ہوا ہے اور ان سے نکل نہیں سکتا۔ جس طرح مؤمن کی نگاہ میں ایمان آراستہ کیا گیا ہے اسی طرح کافروں کی نگاہ میں ان کے اعمال آراستہ کر دیئے گئے ہیں
If You are the Son of God, come down from the cross!” 41 In the same way the chief priests, with the scribes and elders, mocked Him and said, 42“He saved others, but He cannot save Himself!
اگر تو حقیقت میں خدا کا بیٹا ہے تو صلیب سے نیچے اتر کر آجا۔” 41 کاہنوں کے رہنما معلمین شریعت اور معزز یہودی قائدین وہاں پر موجود تھے۔ وہ بھی دیگر لوگوں کی طرح یسوع کا ٹھٹھا کر نے لگے۔ 42 وہ کہتے تھے اس نے دوسرے لوگوں کو بچا یا۔ لیکن خود کو بچا نہیں سکا!
اردو
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
Tiếng việt
中文