INTENTIONALLY in Urdu translation

[in'tenʃnəli]
[in'tenʃnəli]
جان بوجھ کر
جان بوجھ
عمداً
قصداً
deliberately
intentionally

Examples of using Intentionally in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
I mentioned five of the most popular channels above, and intentionally excluded Google+.
میں نے مندرجہ بالا پانچ مقبول ترین چینلز کا ذکر کیا، اور جان بوجھ کر Google+ سے خارج کر دیا
We have received cases at the veterinary diagnostic laboratory in which animals have been either inadvertently or intentionally exposed to marijuana products.
ہمیں ویٹرنری تشخیصی لیبارٹری میں مقدمات موصول ہوئے ہیں جن میں جانوروں کو یا تو غیر جانبدار طور پر یا مارجانا مصنوعات سے متعلق جان بوجھ کر سامنے آیا ہے
Ms Corrie's family believe the Israeli army intentionally and unlawfully killed their daughter, and that they subsequently failed to conduct a full
کوری کے اہل خانہ کا کہنا تھا کہ اسرائیلی فوج نے دانستہ اور غیر قانونی طور پر ان کی بیٹی کو ہلاک کیا
(Of the) major sins are: to ascribe partners to Allah, disobey parents, murder someone, and to take a false oath(intentionally)".
کبیرہ گناہ یہ ہیں: اللہ کے ساتھ شرک کرنا،والدین کی نافرمانی کرنا،کسی کو ناحق قتل کرنا اور جھوٹی قسم کھانا
He says: Whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell, abiding therein.
اللہ تعالیٰ کا قول کہ جس نے کسی مومن کو متعمدا قتل کیا تو اس کا بدلہ جہنمہے
But if someone kills a believer intentionally and out of animosity, then the hell is his permanent place, God's wrath and curse will take him and a severe torment awaits him.
اور جو کوئی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کرے تو اس کا بدلہ جہنم ہے کہ مدتوں اس میں رہے(ف۲۵۷) اور اللہ نے اس پر غضب کیا اور اس پر لعنت کی اور اس کے لئے تیار رکھا بڑا عذاب
And whosoever slayeth a believer intentionally, His meed is Hell,
اور جو کوئی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کرے تو اس کا بدلہ جہنم ہے
Webmasters and bloggers have to face Matt Cutt's intentionally vague explanations almost every week as well as the consequences of the‘cult' both people and condescending SEOs have built around Google
ویب ماسٹر اور بلاگرز کا سامنا کرنا پڑتا ہے میٹ کٹ کی جان بوجھ کر مبہم وضاحت۔ تقریبا ہر ہفتہ کے ساتھ ہی'کلٹ' کے نتائج اور لوگوں
Verse 93 Surah Al-Nisa:‘And whoever kills a believer intentionally, his recompense is Hell to abide therein,
اور جو شخص مسلمان کو قصداً مار ڈالے گا تو اس کی سزا دوزخ ہے جس میں وہ ہمیشہ(جلتا)
And whoever kills a believer intentionally, his punishment is hell;
اور جو کوئی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کرے
Israel insists it doesn't intentionally target civilians, but Gaza is a sliver of a space,
اسرائیل کا کہنا ہے کہ وہ جان بوجھ کر شہریوں کو نشانہ نہیں بناتا لیکن غزہ ایک ایسا گنجان آباد
players may also intentionally perform poorly to gain a future advantage, such as a better draft pick or an easier opponent in a play-off.
کھلاڑیوں شرط تجاویز یہ بھی جان بوجھ کر ایک مستقبل فائدہ حاصل کرنے کے لئے غیر تسلی بخش انجام ہو سکتا ہے, اس طرح ایک پلے آف میں ایک بہتر مسودے پک یا ایک آسان حریف کے طور پر
Should anyone kill a believer intentionally, his requital shall be hell,
اور جو کوئی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کرے تو اس کا بدلہ جہنم ہے
Any one who kills a believer intentionally will be cast into Hell to abide there for ever,
رہا وہ شخص جو کسی مومن کو جان بوجھ کر قتل کرے تو اُس کی جزا جہنم ہے جس
When a team intentionally loses a game, or does not score
ایک ٹیم جان بوجھ کر ایک کھیل کھو دیتا ہے جب,
Holy Qur'an says:"But whoever kills a believer intentionally- his recompense is Hell, wherein he will abide eternally, and Allah has become angry with him
اللہ تعالی کا ارشاد ہے:"اور جو کسی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کردے اس کی سزا جہنم ہے۔اس میں وہ ہمیشہ رہے گا۔اور اس پر اللہ کا غذب
Allah Almighty says:“But whoever kills a believer intentionally- his recompense is Hell, wherein he will abide eternally, and Allah has become angry with him
اللہ تعالی کا ارشاد ہے:"اور جو کسی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کردے اس کی سزا جہنم ہے۔اس میں وہ ہمیشہ رہے گا۔اور اس پر اللہ کا غذب
But whoever kills a believer intentionally- his recompense is Hell, wherein he will abide eternally,
اور جو کوئی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کرے تو اس کا بدلہ جہنم ہے کہ مدتوں اس میں رہے اور اللہ نے اس پر غضب کیا
Any one who kills a believer intentionally will be cast into Hell to abide there for ever, and suffer God's anger and damnation. For him a greater punishment awaits.
اور جو کوئی مسلمان کو جان بوجھ کر قتل کرے، اس کی سزا دوزخ ہے۔ جس میں وہ ہمیشہ رہے گا اور اس پر اللہ کا غضب ہوگا۔ اور اللہ اس پر لعنت کرے گا اور اس نے اس کے لیے عذاب عظیم تیار کر رکھا ہے
If given enough thought just about any business owner who utilizes the Internet for any purpose will likely find that whether or not they intentionally organized an Internet marketing.
اگر صرف کے بارے میں کسی کاروبار کی مالک جو کسی بھی مقصد کے لیے انٹرنیٹ استعمال کا امکان گے کافی سوچ دی یا نہیں وہ جان بوجھ کر ایک انٹرنیٹ مارکیٹنگ منظم کیا کہ مل
Results: 56, Time: 0.0409

Top dictionary queries

English - Urdu