MY SIN in Urdu translation

[mai sin]
[mai sin]
میرا گناہ
sin in
میرا گناه
جرم میرے
my crimes
my sin

Examples of using My sin in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Verily would that thou bear my sin and thine own sin,
میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر(زمرہ)
Now therefore, please forgive my sin only this once,
صرف اس وقت میرے گناہ کو معاف کرو
I would rather you bear my sin and your sin, and you become among the inmates of the Fire.
میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر(زمرہ)
Out of my sin and into Thyself; Jesus, I come to Thee.
میرے گناہ سے باہر اور خود تیری ذات میں، یسوع، میں تیرے پاس آنے کے لیے آتا ہوں
Now therefore please forgive my sin again, and pray to the LORD your God,
صرف اس وقت میرے گناہ کو معاف کرو اور خداوند اپنے خدا سے دعا کرو تا
Pardon therefore my sin yet this time, and pray to the Lord your God,
صرف اس وقت میرے گناہ کو معاف کرو اور خداوند اپنے خدا
I would rather you bear my sin and your sin and become among the inhabitants of Hell.
میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر(زمرہ)
Out of my sin, and into Thy Self, Jesus, I come to Thee.
میرے گناہ سے باہر اور خود تیری ذات میں، یسوع، میں تیرے پاس آنے کے لیے آتا ہوں
Now please forgive my sin once more, and plead to the Lord your God
صرف اس وقت میرے گناہ کو معاف کرو اور خداوند اپنے خدا سے دعا کروتا
O Allah! forgive me my sin, drive away my devil,
میرے گناہ بخش دے
Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once,
صرف اس وقت میرے گناہ کو معاف کرو
Indeed I want you to obtain[thereby] my sin and your sin so you will be among the companions of the Fire.
میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر(زمرہ)
I only desire that you alone should bear my sin and your own sin- hence you become of the people of hell; and that is the proper punishment of the unjust.”.
میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر(زمرہ) اہل دوزخ میں ہو اور ظالموں کی یہی سزا ہے
Please forgive my sin once more
صرف اس وقت میرے گناہ کو معاف کرو
I believe You sent Him to Earth to die for my sin.
اس نے تم سے کر سکتا ہے سوچا، تو وہ آپ کے لئے مرنے کے لئے زمین پر نہیں آیا ہوتا
I only desire that you alone should bear my sin and your own sin- hence you become of the people of hell; and that is the proper punishment of the unjust.”.
میں چاہتا ہوں(کہ مجھ سے کوئی زیادتی نہ ہو اور) میرا گناہ ِ(قتل) اور تیرا اپنا(سابقہ) گناہ(جس کے باعث تیری قربانی نامنظور ہوئی سب) توہی حاصل کرلے پھر تو اہلِ جہنم میں سے ہو جائے گا، اور یہی ظالموں کی سزا ہے
I intend to let you draw my sin on yourself as well as yours, then you will
میں تو چاہتا ہوں کہ تو میرا گناه اور اپنے گناه اپنے سر پر رکھ لے
forgive my sin, and Allah, Blessed and Exalted, said: My slave committed a sin and realized that he has a
اے اللہ! میرا گناہ معاف کر دے۔ اس پر اللہ تبارک وتعالی نے فرمایا:
I desire that you earn[the burden of] my sin and your sin, to become one of the inmates of the Fire, and such is the requital of the wrongdoers.'.
میں چاہتا ہوں(کہ مجھ سے کوئی زیادتی نہ ہو اور) میرا گناہ ِ(قتل) اور تیرا اپنا(سابقہ) گناہ(جس کے باعث تیری قربانی نامنظور ہوئی سب) توہی حاصل کرلے پھر تو اہلِ جہنم میں سے ہو جائے گا، اور یہی ظالموں کی سزا ہے
What! They dare say that,“He has fabricated it”? Say,“If I may have fabricated it, then my sin is upon me, and I am unconcerned with your sins.”.
کیا یہ کہتے ہیں کہ اسے خود اسی نے گھڑ لیا ہے؟ تو جواب دے کہ اگر میں نے اسے گھڑ لیا ہو تو میرا گناه مجھ پر ہے اور میں ان گناہوں سے بری ہوں جو تم کر رہے ہو
Results: 64, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu