NONSENSE in Urdu translation

['nɒnsns]
['nɒnsns]
حماقت
stupid
stupidity
foolishness
silly
folly
dumb
fool
nonsense
foolishly
idiocy
بکواس
بات
word
thing
speak
talk
matter
speech
say
tell
point
statement
بے معنی
meaningless
restlessness
nonsense
بے وقوفا
لغویات
idle talk
nonsense

Examples of using Nonsense in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
This is simply nonsense and nothing more.”.
یہ سب محض فینٹسي ہے اور کچھ نہیں۔
Absolutely crazy and just a nonsense dream?
کو چھوڑا صرف ایک دیوانگی اور ایک خواب کہ?
It is nonsense to say that you see your eyes!
تاکہ کہہ سکو کہ اپنی آنکھوں سے دیکھی ہے!
Not that I supports this nonsense.
ہم ایسی حماقت کی حمایت نہیں کرتے
It sounds like nonsense.
یہ بیکار کی طرح لگتا ہے
Nonsense, find out what it IS.
فضولی ہے تجسس یہ کہ کیا ہے
They will hear no nonsense there or talk of sin.
وہ اِس میں نہ کوئی بیہودگی سنیں گے اور نہ کوئی گناہ کی بات
Aight, last of my nonsense today.
ختم یہ خوف ہوا آج سے اکبر میرا
Where do they get this nonsense.
کہاں لے جائے گی یہ بے حسی
We told them(in polite words) that this was nonsense.
ساتھ ہی ہم ان سے یہ بھی کہتے ہیں کہ وہ موجودہ نازک حالات میں مشتعل ہو
They do not want to be dragged into this ugly political nonsense.
ان کو حق نہیں کہ وہ اس گندی سیاست پر بات کریں
Also consider this nonsense.
ان کی یہ غزل بھی ملاحظہکریں
Its not fear mongering nonsense.
نہ ہو ڈر کسی کو کسی بات کا
I come without meaning, and you preach nonsense.
علی ما تکلّمت بہ الرعود۔ ولا تکتب کذالک
So its not nonsense.
یہ کوئی عقلمندی نہیں
Are you calling my life's work nonsense, Murph?
کیا آپ میری زندگی کا کام کر رہے ہیں… بیداری، مرف؟?
Thinking that Buddhism teaches that nothing exists and is therefore sheer nonsense. Without.
کے مطابق کسی شے کا کوئی وجود نہیں، لہٰذا یہ سراسر حماقت ہے۔ بغیر چھٹی حس کی پاسداری کے یہ جاننا
So leave them(alone) to speak nonsense and play until they meet the Day of theirs,
تو تم انہیں چھوڑو کہ بیہودہ باتیں کریں
He immediately corrected her, calling it“nonsense that goes on in the Internet.”.
لیکن وہ اب بھی اس موضوع کا موضوع ہے جسے وہ“بے معنی انٹرنیٹ پر چلاتا ہے.
(24) They will hear no nonsense there or talk of sin,(25) except each other's greetings of,"Peace be with you".
وہ اس میں کوئی بیکار بات نہ سنیں گے مگر سلام(ف۱۰۷) اور انہیں اس میں ان کا رزق ہے صبح و شام(ف۱۰۸
Results: 56, Time: 0.0559

Top dictionary queries

English - Urdu