ROARING in Urdu translation

['rɔːriŋ]
['rɔːriŋ]
گرجنے
thunder
دھاڑنا
چیخنے چلانے
گئے
be
go
get
up
leave
come
enter
become
happen
begone
آواز
voice
sound
called
song
sing
cry
sonic
noise
shout
tone
شور مچاتے ہیں

Examples of using Roaring in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring.
وہ آگ میں ہوں گے کہ اس میں ان کی چیخ و پکار پڑی رہے گی
When they are cast therein they will hear its roaring and a loud moaning while it heaves up(boiling with them).
جب وہ اس میں ڈالے جائیں گے تو اس کا چیخنا چلانا سنیں گے اور وہ جوش مار رہی ہوگی
As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring.
لیکن جو بدبخت ہوئے وه دوزخ میں ہوں گے وہاں چیخیں گے چلائیں گے
wherein for them shall be panting and roaring.
پیاس کی شدت سے) وہ ہانپیں گے اور پھنکارے ماریں گے
who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring.
ہوں گے ان کے مقدر میں وہاں چیخنا اور چلّانا ہوگا
The Bible says in Luke 21:25:"And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring.".
بائبل لوقا 21:25 میں کہتے ہیں:"اور سورج میں نشان ظاہر ہوں، اور چاند اور ستاروں میں کریں گے اور حیرانی کے ساتھ زمین پر قوموں کو تکلیف، صلی اللہ علیہ وسلم؛ سمندر اور لہروں گرجنے.
Some are referring to the Bible's Luke 21:25 which states:"And there shall be signs in the Sun, and in the Moon, and in the Stars; and upon the Earth distress of Nations, with perplexity; the sea and the waves roaring.".
بائبل لوقا 21:25 میں کہتے ہیں:"اور سورج میں نشان ظاہر ہوں، اور چاند اور ستاروں میں کریں گے اور حیرانی کے ساتھ زمین پر قوموں کو تکلیف، صلی اللہ علیہ وسلم؛ سمندر اور لہروں گرجنے.
They shall roar against them in that day like the roaring of the sea: and if one look to the land, behold, darkness[and]
اور اس روز دشمن ان پر ایسا شور مچائیں گے جیسا سمندر کا شور ہوتا ہے
Fonzie says: I found the Ridgeback to be exciting, roaring and spine tingling- then again, that might just
Fonzie says: میں دلچسپ ہونے Ridgeback پایا, گرجنے اور ریڑھ کی ہڈی tingling کے- پھر دوبارہ,
And its waters roar and seethe, and the mountains totter as it heaves.
خواہ اس کا پانی شور مچائے اور موجزن ہو اور پہاڑ اس کی طغیانی سے ہل جائیں
They roar at me, so I hate them.
وہ مجھ پر گرجتے ہیں۔ اس لئے میں ان سے نفرت کرتا ہوں
For as you roar, I roar with you.
لہذا جب تک آپ جاگ رہے ہو, ہم آپ کے ساتھ جاگ رہے ہو
She roars at me; therefore, I hate her.
وہ مجھ پر گرجتے ہیں۔ اس لئے میں ان سے نفرت کرتا ہوں
The group of boys roared.
لڑکوں کا گروپ گھوم رہا ہے
That you roar at the land- be it known!
زمین کی گود میں پلتے ہیں کچھ خبر ہے تمہیں!
Who's that trip trapping over my bridge?' he roared.
میرے پل پر ٹرپ ٹریپ کرکے کون چل رہا ہے؟' وہ دہاڑا
And hear the swelling waters roar;
زَہرے جسے سن سن کے ہوئے جاتے تھے پانی
The male hadn't roared again.
لیکن جیلیں دوبارہ نہیں چلتی تھیں
The werewolf roared in pain.
بھیڑیا درد سے چلا رہا ہے
The bear roared with pain.
بھیڑیا درد سے چلا رہا ہے
Results: 39, Time: 0.0745

Top dictionary queries

English - Urdu