SEND IT in Urdu translation

[send it]
[send it]
بھیج
send
unleashed
shipped
وہ خوان
send it
اسے بھیجیں

Examples of using Send it in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
If you would like to share a story of remembering your life plan, please send it to This email address is being protected from spambots.
اگر آپ اپنی زندگی کی منصوبہ بندی کو یاد رکھنے کی ایک کہانی کا اشتراک کرنا چاہتے ہیں تو، براہ مہربانی اسے بھیجیں یہ ای میل پتہ اسپیم بوٹس سے محفوظ کیا جارہا ہے
Pray to the Lord does not send the soul of the deceased to the place of eternal darkness, and send it to the kingdom of heaven, where it will find eternal rest.".
ابدی اندھیروں کی جگہ پر میت کی روح نہیں بھیجتا رب سے درخواست کرو، اور آسمان، جہاں یہ ابدی آرام مل جائے گا کی بادشاہی کو بھیج.
you will receive a customized form that you will need to fill in and send it by mail.
مل جائے گا جس کو آپ کو بھرنے اور میل کے ذریعہ بھیجنے کی ضرورت ہوگی
Please change the email subject, select the recipients, compose the email body and then send it.
براہ کرم ای میل کے موضوع کو تبدیل کریں، وصول کنندگان کو منتخب کریں، ای میل جسم کی تشکیل کریں اور پھر بھیج دیں
say the Lord needs it and will send it back here shortly.
وہ اس کو بہت جلدی واپس بھیج دے گا
The picture is often better perceived visually, looks more solid and send it easier!
تصویر ہے، اکثر بہتر سمجھا visually لگتا ہے زیادہ ٹھوس اور میں تو یہ آسان ہے!
After your approval, we will print all necessary documentations out and send it for your signature and chopping;
آپ کی منظوری کے بعد، ہم تمام لازمی دستاویزات کو پرنٹ کریں گے اور اپنے دستخط کے لئے بھیج دیں گے اور اسے بھیج دیں گے
They promise aid and then they never follow through and send it.".
ہیں اور ان کی حمایت اور مدد کرتے ہیں اس نور کی اتباع کرتے ہیں جو ان کے ساتھ بھیجا
you may make a wrong spelling in words and send it without spelling check in Outlook.
آؤٹ لک میں ہجے چیک کے بغیر بھی اسے بھیج سکتے ہیں
Allah said:"I will send it down unto you: But if any of you after that resisteth faith, I will punish him with a penalty such as I have not inflicted on any one among all the peoples.".
الله نے فرمایا بے شک میں وہ خوان تم پر اتارو ں گا پھر اس کے بعد جو کوئی تم میں سے ناشکری کرے گا تو میں اسے ایسی سزا دوں گا جو دنیا میں کسی کو نہ دی ہو گی
And said God:"I shall send it down to you; but if any of you disbelieve after this, I shall inflict such punishment on him as I never shall inflict on any other creature.".
الله نے فرمایا بے شک میں وہ خوان تم پر اتارو ں گا پھر اس کے بعد جو کوئی تم میں سے ناشکری کرے گا تو میں اسے ایسی سزا دوں گا جو دنیا میں کسی کو نہ دی ہو گی
Allah said,‘I will indeed send it down to you. But should any of you disbelieve after this, I will indeed punish him with a punishment such as I do not punish anyone in all creation.'.
الله نے فرمایا بے شک میں وہ خوان تم پر اتارو ں گا پھر اس کے بعد جو کوئی تم میں سے ناشکری کرے گا تو میں اسے ایسی سزا دوں گا جو دنیا میں کسی کو نہ دی ہو گی
Depending on your career objective, CV/ resume distribution might go to hundreds of job recruiters, hiring managers and companies in different industries and locations- but should be addressed to the right person no matter where you send it.
آپ کے پیشے کا مقصد پر منحصر ہے، CV/ پھر جاری کی تقسیم مختلف صنعتوں اور جگہوں میں مینیجرز اور کمپنیوں کی خدمات حاصل کرنے، نوکری بھرتی کے سینکڑوں کے لئے جانا ہو سکتا ہے- لیکن آپ اسے بھیج دیا جہاں کوئی بات صحیح شخص سے مخاطب کیا جانا چاہئے
The Messenger of Allah(Peach be upon him) said:'If Allah(SWT) were to withhold rain from His slaves for five years and then send it, some of the people would become disbelievers, saying:"We have been given rain by the star of Al-Mijdah.".
ابوسعید ؓ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا:'' اگر اللہ پانچ سال تک بارش روک لے، پھر اسے برسا دے تو لوگوں میں ایک جماعت کافر ہو جائے گی، وہ کہیں گے، ہم پر مجدح ستارے کی وجہ سے بارش ہوئی ہے۔‘‘ اسنادہ ضعیف، رواہ الترمذی
Please contact me before sending it back.
واپس شے کے بھیجنے سے پہلے ہم سے رابطہ کریں
We sent it[Quran] down on the Night of Destiny.
بیشک ہم نے اس(قرآن) کو شبِ قدر میں اتارا ہے
Behold, We sent it down on the Night of Power;
یقیناً ہم نے اسے شب قدر میں نازل فرمایا
Behold, We sent it down on the Night of Power;
بیشک ہم نے اسے شبِ قدر میں اتارا
I then sent it back to him and offered to help further.
اس کے بعد میں نے اس کی مدد کی اور اس کی مدد کے لئے اس کی مدد کی تھی
We sent it down on the Night of Decree.
یقیناً ہم نے اسے شب قدر میں نازل فرمایا
Results: 44, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu