Examples of using Shall send in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
I shall send my dear-worthy son; peradventure, when they see him,
But I shall send them a present and see with what reply my envoys will return.".
I shall send to you My Messengers who will remind you of this covenant which you made with Me.
The Son of man shall send forth his angels[His messengers- the elect remnant], and they shall gather
We shall send those who reject Our revelations to the Fire. When their skins are burnt up, We shall replace them with new ones so that they may continue to taste the punishment. God is mighty and wise.
But when the Counselor comes, whom I shall send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceeds comes the Father, he will bear witness to me; and you also are witnesses, because you have been with me from the beginning.”.
We shall send those who reject Our revelations to the Fire. When their skins are burnt up, We shall replace them with new ones
Luke 11:49(WYC) Therefore[and] the wisdom of God said, I shall send to them prophets and apostles, and of them they shall slay and pursue.
We shall send those who reject Our revelations to the Fire. When their skins are burnt up, We shall replace them with new ones
for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak.
But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.”- John 15:26.
for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee thou shalt speak. Jeremiah 1:7.
your Lord for help, He heard you and said:"I shall send a thousand angels following behind you for your aid.".
But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.".
He said,“But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.
Later He says,“But when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, He will testify of Me.”.
If they should say thus to us, Stand aloof there until we shall send you word; then we will stand still by ourselves, and will not go up against them.
Thereafter when he died, you said:'Allah shall send no Messenger after him.'” Thus Allah leads astray those who transgress the limits and are given to much doubting;
We shall send those who reject Our revelations to the Fire. When their skins are burnt up, We shall replace
Thereafter when he died, you said:'Allah shall send no Messenger after him.'” Thus Allah leads astray those who transgress the limits