SLAUGHTERED in Urdu translation

['slɔːtəd]
['slɔːtəd]
ذبح
slaughter
sacrifice
kill
sparing
slay
مار ڈالتے تھے
قتل کر ڈالتے تھے

Examples of using Slaughtered in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And remember, We delivered you from the people of Pharaoh: They set you hard tasks and punishments, slaughtered your sons and let your women-folk live; therein was a tremendous trial from your Lord.
اور جب ہم نے تمہیں فرعونیوں سے نجات دی جو تمہیں بدترین عذاب دیتے تھے جو تمہارے لڑکوں کو مار ڈالتے تھے اور تمہاری لڑکیوں کو چھوڑ دیتے تھے، اس نجات دینے میں تمہارے رب کی بڑی مہربانی تھی
Remember when We delivered you from Pharaoh's clan who inflicted a terrible torment on you, and slaughtered your sons and spared your women, and in that there was a
اور(ہمارے ان احسانات کو یاد کرو) جب ہم نے تم کو قومِ فرعون سے نجات بخشی وہ(لوگ) تم کو بڑا دکھ دیتے تھے تمہارے بیٹوں کو تو قتل کر ڈالتے تھے اور بیٹیوں کو زندہ رہنے دیتے تھے
It behoveth not a prophet that he should have captives until he hath greatly slaughtered in the land. Ye seek the gear of the world,
پیغمبر کو شایان نہیں کہ اس کے قبضے میں قیدی رہیں جب تک(کافروں کو قتل کر کے) زمین میں کثرت سے خون(نہ)
should slaughter another animal(sacrifice) in place of it and those who did not slaughter until we prayed,
جس نے نماز سے پہلے ذبح کر لیا ہو تو اسے دوسرا جانور بدلہ میں قربانی کرنا چاہیے
But they called him a liar and slaughtered her, therefore their Lord crushed them for their sin and levelled them(with the ground).
مگر انہوں نے اُس کی بات کو جھوٹا قرار دیا اور اونٹنی کو مار ڈالا آخرکار اُن کے گناہ کی پاداش میں ان کے رب نے ان پر ایسی آفت توڑی کہ ایک ساتھ سب کو پیوند خاک کر دیا
Remember when We delivered you from Pharaoh's clan who inflicted a terrible torment on you, and slaughtered your sons and spared your women,
اور جب ہم نے تم کوفرعون والوں سے بچالیا جو تمہیں بدترین دکھ دے رہے تھےً تمہارے بچوں کو قتل کررہے تھے اور عورتوں کو زندہ رکھتے تھے
When Moses said to his people,‘Remember Allah's blessing upon you when He delivered you from Pharaoh's clan who inflicted a terrible torment on you, and slaughtered your sons and spared your women, and in that there was a great test from your Lord.
اور جب موسیٰ نے اپنی قوم سے کہا کہ خدا نے جو تم پر مہربانیاں کی ہیں ان کو یاد کرو جب کہ تم کو فرعون کی قوم(کے ہاتھ) سے مخلصی دی وہ لوگ تمہیں بُرے عذاب دیتے تھے اور تمہارے بیٹوں کو مار ڈالتے تھے اور عورت ذات یعنی تمہاری لڑکیوں کو زندہ رہنے دیتے تھے اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے بڑی(سخت) آزمائش تھی
When Moses said to his people,‘Remember Allah's blessing upon you when He delivered you from Pharaoh's clan who inflicted a terrible torment on you, and slaughtered your sons and spared your women, and in that there was a great test from your Lord.
یاد کرو جب موسیٰؑ نے اپنی قوم سے کہا"اللہ کے اُس احسان کو یاد رکھو جو اس نے تم پر کیا ہے اس نے تم کو فرعون والوں سے چھڑایا جو تم کو سخت تکلیفیں دیتے تھے، تمہارے لڑکوں کو قتل کر ڈالتے تھے اور تمہاری عورتوں کو زندہ بچا رکھتے تھے اس میں تمہارے رب کی طرف سے تمہاری بڑی آزمائش تھی
Over the next year, more than 50 billion land animals will be raised and slaughtered for food around the world. Most of them will be reared in conditions that cause them to suffer unnecessarily while also harming people and the environment in significant ways.
اگلے سال کے دوران، 50 ارب سے زیادہ زمین والے جانور دنیا بھر میں کھانے کے ل raised اٹھایا اور ذبح کیا جائے گا۔ ان میں سے بیشتر کی پرورش ایسے حالات میں کی جائے گی جس کی وجہ سے وہ غیر ضروری طور پر تکلیف کا شکار ہوجاتے ہیں جبکہ لوگوں اور ماحول کو بھی اہم طریقوں سے نقصان پہنچاتے ہیں
In 1636 CE, while people were picking fruits, an argument started between a Shia and a Sunni and it escalated to an all-out attack on the Shia neighborhoods. The Shia neighborhood of Zadibal was destroyed, inhabitants slaughtered, and the tomb of Mir Shams-ud Din Iraqi was burnt to the ground.[11].
عیسوی میں جب لوگ پھل چن رہے تھے، تو ایک شیعہ اور سنی کے مابین مذہبی بحث ہوئی جس سے عام بلوا شروع ہوگیا اورسنی لوگ شیعہ محلوں پر حملہ آور ہوگئے۔ زاڈی بل کا شیعہ محلہ تباہ ہوگیا۔ رہائشیوں کو ذبح کیا گیا، اور میر شمس الدین عراقی کا مقبرہ جل کر زمین بوس گیا۔[1
broken to till the earth or water the tillage, sound and without blemish.' They said,‘Now have you come up with the truth!' And they slaughtered it, though they were about not to do it.
کھیتی کو پانی دیتی ہو بے عیب ہے اس میں کوئي داغ نہیں انہوں نے کہا اب تو نے ٹھیک بات بتائی پھر انہوں نے اسے ذبح کر دیا اور وہ کرنے والے تو نہیں تھے
the flesh of swine- for indeed, it is impure- or it be[that slaughtered in] disobedience, dedicated to other than Allah. But whoever is forced[by necessity],
وہ بے حکمی کا جانور جس کے ذبح میں غیر خدا کا نام پکارا گیا
Slaughter on Roswell incident- what really happened?
ذبح on روز ویل واقعہ- واقعتا کیا ہوا؟?
Islamic Method of Slaughtering.
ذبح کرنے کا اسلامی طریقہ
The killing of cattle and the slaughtering of sheep.
ڈوگرہ حکومت کی مکّاری اور ہندوؤں کی مار دھاڑ
The slaughter and sacrifice of animals was a huge part of Old Testament worship.
ذبح اور جانوروں کی قربانی عہد نامہ قدیم عبادت کا ایک بہت بڑا حصہ تھا
Islamic Method of Slaughtering.
ذبح کرنے کا اسلامی طريقہ
Before slaughtering the animal, water should be placed in front of it;
حیوان کو ذبح(یانحر) کرنے سے پہلے اس کے سامنے پانی رکھا جائے
Slaughtering and hunting of animals.
جانوروں کے ذبح اور شکار کرنے
Islamic method of slaughtering animal.
جانور ذبح کرنے کا اسلامی طریقہ
Results: 42, Time: 0.0428

Top dictionary queries

English - Urdu