STATUES in Urdu translation

['stætʃuːz]
['stætʃuːz]
مجسمے
statue
sculpture
image
مجسموں
incarnate
embodied
in the flesh
تصویریں
image
picture
photo
photograph
portrait
fig
pic
مجسّمے
statue
sculpture
image
بتوں
idols
al-ansab

Examples of using Statues in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
They worked for him whatsoever he pleased, of lofty halls and statues and basins like cisterns and cauldrons Standing firm. Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving; few of My bondmen are thankful.
اس کے لیے بناتے جو وہ چاہتا اونچے اونچے محل اور تصویریں اور بڑے حوضوں کے برابر لگن اور لنگردار دیگیں اے داؤد والو! شکر کرو اور میرے بندوں میں کم ہیں شکر والے
Statues will continue to busk on Saturday on Waterside
مجسموں پریڈ کے بعد سمندر ی
They made for him whatever he wished, synagogues and statues, dishes large as water-troughs, and cauldrons firmly fixed(on ovens; and We said):"O House of David,
جو کچھ سلیمان چاہتے وه جنات تیار کردیتے مثلا قلعے اور مجسمے اور حوضوں کے برابر لگن
They would make for him anything that he wanted like fortresses, statues, large basins like reservoirs, and huge immovable cooking pots.
وہ اُس کے لیے بناتے تھے جو کچھ وہ چاہتا، اونچی عمارتیں، تصویریں، بڑے بڑے حوض جیسے لگن اور اپنی جگہ سے
Kolam stickers are usually used in the corner of the house where all the photos and statues of Hindu Gods are kept(typically known as the Puja room or shelf).
سے Kolam اسٹیکرز عام طور پر جہاں تمام تصاویر اور ہندو دیوتاؤں کے مجسمے رکھا جاتا ہے گھر کے کونے میں استعمال کیا جاتا ہے(عام طور پر کے طور پر جانا جاتا ہے پوجا کمرے یا شیلف
They made for him whatever he wished- synagogues and statues, basins like ponds, and large pots built into the ground;“Be thankful, O the people of Dawud!” And few among My bondmen are grateful.
وہ(جنّات) ان کے لئے جو وہ چاہتے تھے بنا دیتے تھے۔ اُن میں بلند و بالا قلعے اور مجسّمے اور بڑے بڑے لگن تھے جو تالاب اور لنگر انداز دیگوں کی مانند تھے۔ اے آلِ داؤد!(اﷲ کا) شکر بجا لاتے رہو، اور میرے بندوں میں شکرگزار کم ہی ہوئے ہیں
They made for him what he willed of elevated chambers, statues, bowls like reservoirs, and stationary kettles.[We said],"Work, O family of David,
یہ جنات سلیمان کے لئے جو وہ چاہتے تھے بنادیتے تھے جیسے محرابیں, تصویریں اور حوضوں کے برابر پیالے اور بڑی بڑی زمین
Other statues and monuments include the statue for count Albrecht, the statue for Friedrich Schiller, the statue for Tsar Peter the Great, the"Mother Russia" monument, and the Monument for the 1200 Guardsmen, remembering the Battle of Königsberg.
دیگر مجسمے اور یادگاروں شمار Albrecht کے، فریڈرک شلر، زار پیٹر عظیم،"ماں روس" یادگار کے لئے مورتی کے لئے مجسمہ، اور 1864 گارڈ کے لئے یادگار کے لئے مورتی، کونگس کی لڑائی کو یاد بھی شامل ہیں
They worked for him whatsoever he pleased, of lofty halls and statues and basins like cisterns and cauldrons Standing firm. Work ye, house of Da'ud! with thanksgiving; few of My bondmen are thankful.
وہ(جنّات) ان کے لئے جو وہ چاہتے تھے بنا دیتے تھے۔ اُن میں بلند و بالا قلعے اور مجسّمے اور بڑے بڑے لگن تھے جو تالاب اور لنگر انداز دیگوں کی مانند تھے۔ اے آلِ داؤد!(اﷲ کا) شکر بجا لاتے رہو، اور میرے بندوں میں شکرگزار کم ہی ہوئے ہیں
They made for him what he willed: synagogues and statues, basins like wells and boilers built into the ground. Give thanks, O House of David! Few of My bondmen are thankful.
وہ(جنّات) ان کے لئے جو وہ چاہتے تھے بنا دیتے تھے۔ اُن میں بلند و بالا قلعے اور مجسّمے اور بڑے بڑے لگن تھے جو تالاب اور لنگر انداز دیگوں کی مانند تھے۔ اے آلِ داؤد!(اﷲ کا) شکر بجا لاتے رہو، اور میرے بندوں میں شکرگزار کم ہی ہوئے ہیں
They made for him whatever he desired: palaces and statues, basins like reservoirs, and large cooking vessels fixed in their places. We said,"Give thanks, house of David, for few of My servants are truly grateful.".
وہ(جنّات) ان کے لئے جو وہ چاہتے تھے بنا دیتے تھے۔ اُن میں بلند و بالا قلعے اور مجسّمے اور بڑے بڑے لگن تھے جو تالاب اور لنگر انداز دیگوں کی مانند تھے۔ اے آلِ داؤد!(اﷲ کا) شکر بجا لاتے رہو، اور میرے بندوں میں شکرگزار کم ہی ہوئے ہیں
Statues will busk on Saturday on Waterside and Bancroft Gardens after the parade, while on Sunday they will be asked to
Statues will busk on Saturday on Waterside and Bancroft Gardens after the parade,
Inside and outside the temple, the famous artists of the time were decorated with reliefs such as copper, silver, gold and ivory. In the center of the beautiful and beautiful temple, there is a"U"-shaped altar with statues of the goddess of Artemis for worship.
اندر اور مشہور آرٹسٹ کی طرف سے مندر کے باہر کے ساتھ تانبے، چاندی، سونے اور ہاتھی دانت کی امداد کی سجاوٹ ایک"U" کی تشکیل کی قربان گاہ، لوگ خوبصورت عجیب اور خوبصورت مندر کے مرکز میں عبادت کرنے کے لئے، دیوی ارتمس کی ایک مورتی کے ساتھ سجایا گیا ہے تھا
The first instances of Protestant iconoclasm, the destruction of images and statues in Catholic churches, occurred in Rouen and La Rochelle in 1560. The following year, mobs carried out iconoclasm in more than 20 cities and towns; Catholic urban groups attacked Protestants in bloody reprisals in Sens, Cahors, Carcassonne, Tours and other cities.[35].
پروٹسٹنٹ آئیکونو کلاسم کی پہلی مثالوں، کیتھولک گرجا گھروں میں تصاویر اور مجسموں کی تباہی، 1560 میں روون اور لا روچیل میں واقع ہوئی۔ اگلے سال، ہجوم نے 20 سے زیادہ شہروں اور قصبوں میں آئیکنو کلاس بند کیا۔ سینز، کیہورز، کارکاسون، ٹورز اور دیگر شہروں میں خونی انتقامی کارروائیوں کے دوران کیتھولک شہری گروہوں نے پروٹسٹینٹوں پر حملہ کیا۔[1
Newar traders exported finished products from Nepal and India to Tibet and brought back goods from Tibet and other parts of Central Asia. Metal utensils, sacred statues and rice from Nepal, and textiles and other factory products from India were the main exports to Tibet. The Lhasa Newars brought back gold dust, wool, musk pods, pelts and yak tails which were forwarded to Kolkata.
نیوار تاجر نیپال اور ہندوستان سے تیار شدہ مصنوعات تبت میں برآمد کرتے تھے اور تبت اور وسطی ایشیاء کے دیگر حصوں سے سامان واپس لاتے تھے۔ نیپال سے دھات کے برتن، مقدس مجسمے اور چاول، اور ہندوستان سے ٹیکسٹائل اور دیگر فیکٹری مصنوعات تبت کی اصل برآمدات تھیں۔ لہاسا نیوار سونے کی دھول، اون، کستوری کے پھندے، پیلٹ اور یاک دم لے آئے جو کولکتہ بھیجے گئے تھے
Sultan Pasha al-Atrash, is one of the most popular of recently prominent leaders in Arab and Syrian history, especially among the Druze. Many statues of Al-Atrash exist in main squares on Druze Mountain, and his photos hang in many houses in the region. Al-Atrash is also prominent in local folklore, including many poems and popular songs.
سلطان پاشا الاطرش، عرب اور شام کی تاریخ کے خاص طور پر دروز کے درمیان نمایاں رہنماؤں میں سے ایک ہیں۔ جبل الدروز کے مرکزی چوکوں میں الاطرش کی بہت ساری مجسمے موجود ہیں اور اس کی تصاویر خطے کے بہت سے گھروں میں لٹکی ہوئی ہیں۔ بہت سے اشعار اور مقبول گانوں سمیت مقامی لوک داستانوں میں بھی الاطرش نمایاں ہے۔ متعدد وجوہات کی بنا پر ڈروز انہیں حب الوطنی، ہمت اور سیکولرازم کی علامت سمجھتے ہیں
How about the statue?
کیا مجسمے کے بارے میں?
The image shows a goddess Durga statue being immersed.
تصویر ایک دیوی درگا مجسمے ڈوبی جا رہا ظاہر کرتا ہے
The total weight of this statue is 225 tons.
مجسمے کا مکمل وزن 225 ٹن ہے
The total weight of the statue is 225 tons.
مجسمے کا مکمل وزن 225 ٹن ہے
Results: 46, Time: 0.0869

Top dictionary queries

English - Urdu