STATUES in Czech translation

['stætʃuːz]
['stætʃuːz]
sochy
statues
sculptures
statuary
skulpturen
soch
sculpture
statue
sošky
statuettes
idol
statues
sculptures
figurines
figures
shabtis
statuesque
sochách
statues
sculptures
sochám
statues
sculptures
sošek
figurine
statues
statuettes
plastiky
sculptures
plastics
carvings
statues
job
soškách
statues
sconces
soškami
statues
soše
statue
sculpture

Examples of using Statues in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Notes in statues.
Vzkazy v soše.
I'm trying to track down the woman who's decapitating those statues.
Hledám tu ženskou, co řeže sochám hlavy.
A car full of drugs microphones in the statues.
Drogy v autě, mikrofony v sochách.
That these great stone statues walk. Legend holds that the king commanded.
Legenda říká, že král přikázal těmto velkým kamenným sochám kráčet.
Do you know the story of the statues of the kings of Naples?
Znáte tu historku o sochách neapolskýho krále?
Ryan is up to 2,000 followers for his protest against statues.
Ryan má teď 2 tisíce followerů k jeho protestu proti sochám.
Jellyfish Statues can be Wired to spawn Blue Jellyfish.
Socha medúzy může být aktivována a bude vyvolávat modré medúzy.
The outer walls are decorated with statues of Hungarian monarchs
Fasády jsou zdobené sochami maďarských panovníků
You will find laser statues, hypercube and numerous other effects.
Najdete zde laserovou sochu, hypercube a mnoho dalších efektů.
Make wax statues of Viggo Mortensen?
Udělat třeba voskovou sochu Vigga Mortensena?
Just think about the beautiful Buddha statues they blew up in Afghanistan.
Jen si vzpomeň na tu krásnou sochu Buddhy, kterou vyhodili do povětří v Afghanistánu.
It was filled with statues and all kinds of fancy crap.
Se sochami a všemi druhy fantazie. Byl zaplněný.
Decapitated statues.
Socha bez hlavy?
Statues are easily restored.
Socha se dá obnovit.
King and Queen Statues will correctly summon the new NPCs.
Socha krále a královny správně přemisťuje nové NPC.
You must crumble like greek statues.
Musíš se drolit jako řecká socha.
is ornamented with 30 Baroque statues.
je vyzdoben 30 barokními sochami.
Go do your work… what are you standing like statues for?
Běž si po svých… Proč tu stojíš jak socha?
This time next year, pigeons are gonna be crapping on statues of you.
Příští rok touhle dobou tam budou na vaši sochu srát holubi.
Someplace with graves or statues.
Nějaké místo s hroby nebo sochou.
Results: 1048, Time: 0.1444

Top dictionary queries

English - Czech