THE LIGHT in Urdu translation

[ðə lait]
[ðə lait]
روشنی
light
clear
illumination
the lighting
enlightenment
نور
light
noor
nur
چراغ
lamp
light
dizziness
lantern
lagh
headlamp
lighthouse
moonlight
quadrant
روشن
clear
bright
manifest
light
luminous
plain
radiant
roshan
visible
evident
ہلکے
light
mild
easy
be abated
pale
unsteady
will lighten
to lessen
اجالا
light
ujala
day
نُور
light
noor
nur
چراغوں
lamp
light
dizziness
lantern
lagh
headlamp
lighthouse
moonlight
quadrant
روشنیوں
light
clear
illumination
the lighting
enlightenment
روشنیاں
light
clear
illumination
the lighting
enlightenment

Examples of using The light in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When the light of day declineth.
پھر جب دن کی روشنیاں تھکتیں
And brought me into the light.
خوں جلے گا مرا چراغوں میں
God is in that darkness just as God is in the light.
قبر اندھیرا ہے مگر لاالٰہ الا اللہ اس کا چراغ ہے
He will bring me into the light;
خوں جلے گا مرا چراغوں میں
But when the light of day fades away.
پھر جب دن کی روشنیاں تھکتیں
All that mattered was the light ahead.
جو دھواں ہے، چراغ تھا پہلے
He will bring me out into the light;
خوں جلے گا مرا چراغوں میں
Even darkness is not dark to God- because God is the light.
قبر اندھیرا ہے مگر لاالٰہ الا اللہ اس کا چراغ ہے
He will lead me into the light.
خوں جلے گا مرا چراغوں میں
Sin is associated with darkness while God is The Light of the world.
قبر اندھیرا ہے مگر لاالٰہ الا اللہ اس کا چراغ ہے
We say that there is Aviut(the thickness of desire) in the Light.
ہم یہ کہتے ہیں، چراغوں میں ہوا جلتی ہے
And that He has given me the strength to reach the light.
اُس نے بخشے ہیں مجھے راہ نوردی کے چراغ
He will bring me into to the light.
خوں جلے گا مرا چراغوں میں
As i was driving home the light went off.
میں گھر سے لے کے چلا تھا چراغ ٹوٹا ہوا
In the midst of the darkness, the light is that God is sovereign.
قبر اندھیرا ہے مگر لاالٰہ الا اللہ اس کا چراغ ہے
And in contrast to that darkness is the light of God.
قبر اندھیرا ہے مگر لاالٰہ الا اللہ اس کا چراغ ہے
There are times, however, when the light doesn't function.
لیکن کوئی جسم نہیں ہے جب چراغ کام نہیں کرے گا
You created the night, I created the light.
(تو نے رات بنائی، میں نے چراغ بنایا
Removed from the light of knowledge.
علم کی شمع سے دور ہٹائیں
The Light who created the Universe.
جس نور سے پیدا ہوا یہ عالمِ امکاں
Results: 2039, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu