THE PROTESTERS in Urdu translation

[ðə prə'testəz]
[ðə prə'testəz]
مظاہرین
protesters
demonstrators
demonstrations
protestors
agitators
احتجاجیوں
protest

Examples of using The protesters in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Global Voices(GV) was present at the protest in Islamabad and talked to some of the protesters.
گلوبل وائسز(گی وی) اسلامآباد دھرنے میں موجود تھے اور کچھ مظاہرین سے بات کی
Russia has supported the protesters and denounced Tirana, accusing it of acting with“the map of the so-called Greater Albania” in mind.
روس مظاہرین کی حمایت کی اور ذہن میں"نام نہاد گریٹر البانیا کا نقشہ" کے ساتھ اداکاری کا الزام لگایا، Tirana کا مذمت کی ہے
Police arrived at the scene and asked the protesters to leave the office because, according to Greek law, they are trespassing.
پولیس موقع پر آ گئی اور مظاہرین کو آفس چھوڑنے کو بولا کیونکہ یونانی قانون کے مطابق، وہ خلاف ورضی کر رہے ہیں
The protesters removed the barbed wire
مظاہرین نے خاردار تاریں
The protesters raised Palestinian flags and chanted slogans against the United States and Israel.
مظاہرین نے فلسطین کے پرچم اٹھا رکھے تھے اور انہوں نے امریکہ اور اسرائیل کی مذمت کی
The statement said that“five individuals sustained injuries” when the soldiers tried to disperse the protesters.
بیان میں کہا گیا ہے کہ‘فوج نے مظاہرین کو منتشر کرنے کی کوشش کی جس دوران 5 افراد زخمی ہوئے'
The protesters fear that China
مظاہرین سے ڈرتے ہیں
Raising his concern over the Tamil Nadu state government's draconian way of crushing the protesters, blogger Tamil Elango wrote.
مظاہرین کو کچلنے کے ليے تامل حکومت کے ہتھکنڈوں کو مدےنظر ركهتے ہوئے ایک بلاگر تامل ایلانگو نے لکھا
The protesters are also demanding an end to the Watan Card(an identity card)
مظاہرین کا مطالبہ ہے کہ وطن کارڈ( شناختی کارڈ) ختم کیے جائیں
He added that the protesters did not want to negotiate, adding that they had beaten
ان کا مزید کہنا تھا کہ مظاہرین مذاکرات کرنے کے لیے تیار نہیں تھہ
The Press Trust of India news agency said the protesters uprooted telephone poles, burned several buses and other vehicles and also attacked homes of officials from the governing Hindu nationalist party and regional group Assam Gana Parishad.
پریس ٹرسٹ آف انڈیا کی رپورٹ کے مطابق مظاہرین نے ٹیلیفون کے کھمبے اکھاڑ دیے، متعدد بسیں اور دیگر گاڑیاں جلا دیں اور سرکاری ہندو قوم پرست پارٹی اورعلاقائی گروپ آسام گانا پریشد کے عہدیداروں کے گھروں پر بھی حملہ کیے
It is not immediately clear if the protesters are affiliated with the Occupy DC protest that sprung up last week in the city, an offshoot of the larger Occupy Wall Street movement that began in New York last month.
فوری طور پر یہ واضح نہیں ہوسکا کہ آیا مظاہرین کا تعلق واشنگٹن ڈی سی پر قبضہ کرو مظاہرے سےتھا جس کے شرکاء گذشتہ ہفتے سے شہر میں پھیلے ہوئے ہیں، اور جو گذشتہ ماہ نیویارک سے شروع ہونے والی وال سٹریٹ پر قبضہ کرو نامی ایک بڑی تحریک کی شاخ ہے
Police have been trying to confine the protests to one site in London, at Marble Arch on the corner of Hyde Park, but the protesters have ignored the threat of arrest and continued to block other sites.
پولیس نے لندن میں مظاہرین کو ہائیڈ پارک کے ایک کونے ماربل آرچ تک محدود کرنے کی کوشش کی ہے لیکن انھوں نے گرفتاری کی دھمکیوں کو نظر انداز کردیا ہے اور دوسری جگہوں کو بھی بلاک کرنے کا سلسلہ جاری رکھا ہوا ہے
The restaurant owner got out, but the protesters pushed him inside and demanded that he should not
ریستوران کا مالک باہر نکلا مگر مظاہرین نے اسے اندر دھکیل دیا
When refugees protested at the cash offices in Athens last year, we we there, too- both to provide information and to learn more about the protesters' concerns so we could report on them and seek answers to their questions.
جب پچھلے سال ایتھنز میں پناہ گزینوں نے نقد امداد کے دفاتر کے باہر ہڑتال کی، تو ہم بھی وہاں موجود تھے،- دونوں، معلومات فراہم کرنے اور مظاہرین کے خدشات کے بارے میں مزید جاننے کے لئے تا کہ ہم ان پر رپورٹ کر سکیں اور ان کے سوالات کے جوابات طلب کر سکیں
The Skopje protest was organised by youths. The protesters wanted to march in the Saraj Municipality where there is an Albanian majority. The protesters were stopped by the police and there started a 10-minute conflict between the police and the protesters.[7] The protesters were recorded chanting“a good Shqiptar is a dead Shqiptar” and“gas chambers for Shqiptars”.[ 8][ 9][ 10][ 11].
اسکوپجے احتجاج کا اہتمام نوجوانوں نے کیا تھا۔ مظاہرین سراج بلدیہ میں مارچ کرنا چاہتے تھے جہاں البانی اکثریت ہے۔ مظاہرین کو پولیس نے روک لیا اور پولیس اور مظاہرین کے مابین 10 منٹ تک تنازعہ شروع ہوگیا۔[1] مظاہرین کو"ایک اچھا شِپِتار(البانوی) ایک مُردہ شِپَتار ہے" اور" شِپِتاروں کے لئے گیس چیمبر" کے نعرے لگاتے ہوئے ریکارڈ کیا گیا۔[2][3][4][5
Representatives from both organizations came to speak to the protesters on Monday to listen to the refugees' demands, and compiled the details of the refugees present who had not yet received their cash cards. UNHCR and CRS said there were already delays to issuing cash cards in the past, and nothing about the procedure has changed.
دونوں تنظیموں کے نمائندے پیر کو مظاہرین کے مطالبات کو سننے کے لئے بات کرنے آئے، اور ان پناہ گزینوں کی تفصیلات کو مرتب کیا جو ابھی تک اپنے نقد کارڈ کے انتظار میں ہیں۔ یو این ایچ سی آر اور سی آر ایس نے کہا کہ ماضی میں نقد کارڈ جاری کرنے میں پہلے سے ہی تاخیر تھی اور طریقہ کار کے بارے میں کچھ بھی نہیں بدلا
Police and the protesters.
پولیس اور مظاہرین کی جھڑپیں
Negotiations with the protesters began today.
مظاہرین کے ساتھ آج بھی مذاکرات کی کوشش جاری
The protesters set fire to several vehicles.
مظاہرین نے کئی گاڑیوں کو بھی نظر آتش کر دیا
Results: 368, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu