THEN YOU WILL SEE in Urdu translation

[ðen juː wil siː]
[ðen juː wil siː]
پھر آپ دیکھیں گے
پس تو دیکھے گا
عنقریب تم دیکھ

Examples of using Then you will see in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Then you will see only unique rows are filtered out in the selected range as below screen shot shown.
اس کے بعد آپ دیکھیں گے کہ صرف منفرد قطار منتخب منتخب رینج میں فلٹر کر رہے ہیں، جیسا کہ ذیل میں اسکرین شاٹ دکھایا گیا ہے
Good and evil deeds are not equal. Repel evil with what is better; then you will see that one who was once your enemy has become your dearest friend.
اور بھلائی اور برائی برابر نہیں ہوسکتی۔ تو(سخت کلامی کا) ایسے طریق سے جواب دو جو بہت اچھا ہو(ایسا کرنے سے تم دیکھو گے) کہ جس میں اور تم میں دشمنی تھی گویا وہ تمہارا گرم جوش دوست ہے
Good and evil deeds are not equal. Repel evil with what is better; then you will see that one who was once your enemy has become your dearest friend.
اور اے نبیؐ، نیکی اور بدی یکساں نہیں ہیں تم بدی کو اُس نیکی سے دفع کرو جو بہترین ہو تم دیکھو گے کہ تمہارے ساتھ جس کی عداوت پڑی ہوئی تھی وہ جگری دوست بن گیا ہے
Repel evil with what is better; then you will see that one who was once your enemy has become your dearest friend.
احسن طریقہ سے دفعیہ کریں تو آپ دیکھیں گے کہ آپ میں اور جس میں دشمنی تھی وہ گویا آپ کا جگری دوست بن گیا
Are you really going to understand that we live in a Luciferian multi-player simulation, then you will see that everything is done from consciousness and that you have
کیا آپ واقعی یہ سمجھتے ہیں کہ ہم ایک لوسیفیرین کثیر کھلاڑی تخروپن میں رہتے ہیں، پھر آپ دیکھیں گے کہ سب کچھ شعور سے کیا جاتا ہے
The ledger(of their deeds) would be placed before them. Then you will see the sinners terrified at its contents, and say:"Alas, what a written revelation this, which has notwill find in it whatsoever they had done. Your Lord does not wrong any one.">
اور جب نامئہ اعمال سامنے رکھا جائے گا تو دیکھو گے کہ مجرمین اس کے مندرجات کو دیکھ کر خوفزدہ ہوں گے
And the Book shall be placed, then you will see the guilty fearing from what is in it, and they will say: Ah! woe to us! what a book is this! it does not omit a small one nor a great one, but numbers them(all); and what they had done they shall find present(there); and your Lord does not deal unjustly with anyone.
اور نامہٴ اعمال سامنے رکھ دیئے جائیں گے۔ پس تو دیکھے گا کہ گنہگار اس کی تحریر سے خوفزده ہو رہے ہوں گے اور کہہ رہے ہوں گے ہائے ہماری خرابی یہ کیسی کتاب ہے جس نے کوئی چھوٹا بڑا بغیر گھیرے کے باقی ہی نہیں چھوڑا، اور جو کچھ انہوں نے کیا تھا سب موجود پائیں گے اور تیرا رب کسی پر ﻇلم وستم نہ کرے گا
The ledger(of their deeds) would be placed before them. Then you will see the sinners terrified at its contents, and say:"Alas, what a written revelation this, which has not left unaccounted the smallest or the greatest thing!" They will find in it whatsoever they had done. Your Lord does not wrong any one.
اور نامہٴ اعمال سامنے رکھ دیئے جائیں گے۔ پس تو دیکھے گا کہ گنہگار اس کی تحریر سے خوفزده ہو رہے ہوں گے اور کہہ رہے ہوں گے ہائے ہماری خرابی یہ کیسی کتاب ہے جس نے کوئی چھوٹا بڑا بغیر گھیرے کے باقی ہی نہیں چھوڑا، اور جو کچھ انہوں نے کیا تھا سب موجود پائیں گے اور تیرا رب کسی پر ﻇلم وستم نہ کرے گا
The Book will be set up. Then you will see the guilty apprehensive of what is in it. They will say,‘Woe to us! What a book is this! It omits nothing, big or small, without enumerating it.' They will find present whatever they had done, and your Lord does not wrong anyone.
اور نامہٴ اعمال سامنے رکھ دیئے جائیں گے۔ پس تو دیکھے گا کہ گنہگار اس کی تحریر سے خوفزده ہو رہے ہوں گے اور کہہ رہے ہوں گے ہائے ہماری خرابی یہ کیسی کتاب ہے جس نے کوئی چھوٹا بڑا بغیر گھیرے کے باقی ہی نہیں چھوڑا، اور جو کچھ انہوں نے کیا تھا سب موجود پائیں گے اور تیرا رب کسی پر ﻇلم وستم نہ کرے گا
The Book will be set up. Then you will see the guilty apprehensive of what is in it. They will say,‘Woe to us! What a book is this!
اور نامۂ اعمال(سامنے) رکھ دیا جائے گا اور تم دیکھو گے کہ مجرم لوگ اس کے مندرجات سے ڈر رہے ہوں گے
Then, you will see the“Search” feature.
یہاں آپ دیکھیں گے کہ"Search” کا آپشن موجود ہے
THEN you will see the oppressor right to your face, Waffler.
آپ نے دیکھا ہو گا کہ کھیل کرنے والا اپنے بائیں لاتھ پر روپیہ اور جھٹ
Then you will see me.
وہاں مجھے دیکھیں گے.
Then you will see magic happen.
ایک بار میں ساحری بھی کر کے دیکھوں
Then you will see your path.
دیکھ رہی ہے تمہارا رستہ
Then you will see a pattern over time.
تم مرے ضبط کو دیکھو گے زمانے سے الگ
Then you will see the path has been selected.
آپ دیکھیں گے کہ اس کے بعد راستے بنتے چلے جائیں گے
Then you will see that there are no enemies.
آپ دیکھیں گے کہ پریشانی بے بنیاد ہیں
Then you will see it with the eye of certainty.
پھر تم اسے ضرور یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے
Then you will see it with the eye of certainty.
پھر اسے اپنی آنکھوں دیکھے یقین کی طرح دیکھو گے
Results: 2034, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu