WILL NOT FIND in Urdu translation

[wil nɒt faind]
[wil nɒt faind]
نہیں پائے گا
not find
will not find
never find
shall not
will never find
نہ پاؤ گے
نہ پائیں گے
نہیں پاؤگے
not find
without finding
نہ پائیے گا
نہیں پڑیگا
shall not find
will not find
نہیں پا
not find
without finding
نہیں پائیں
not find
without finding
نہیں پاتا
not find
without finding

Examples of using Will not find in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Soon you will not find me amongst you.
قرب تیرا مجھے ملے نہ ملے
Such has been the tradition of Allah amongst those who have passed before and you will not find any change in the traditions of Allah.
جو لوگ پہلے گزر چکے ہیں ان کے بارے میں بھی خدا کی یہی عادت رہی ہے اور تم خدا کی عادت میں تغیر و تبدل نہ پاؤ گے﴿033:062
You will not find any people who believe in Allah and the Last Day, making friendship with
آپ ایسی کوئی قوم نہ پائیں گے جو اللہ اور قیامت کے دن پر ایمان رکھتی ہو
Such was the law of God among those before you; and you will not find any change in the law of God.
جو لوگ پہلے گزر چکے ہیں ان کے بارے میں بھی خدا کی یہی عادت رہی ہے۔ اور تم خدا کی عادت میں تغیر وتبدل نہ پاؤ گے
Millions of foreign cameraworks you will not find elsewhere are just waiting for you in this address.
غیر ملکی cameraworks کے لاکھوں کہیں اور آپ کو نہیں ملے گا صرف اس خطاب میں آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں
You will not find any people who believe in Allah and the Last Day making friendship with those who oppose Allah and His Messenger…".
آپ ایس قوم(کوئی) نہ پائیں گے جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان بھی رکھتی ہو پھر ایسے لوگوں سے دوستی بھی رکھے جو اللہ اور اس کے رسول کے احکام کی خلاف ورزی کرتے ہیں‘
That was the Way of Allah in the case of those who passed away of old, and you will not find any change in the Way of Allah.
جو لوگ پہلے گزر چکے ہیں ان کے بارے میں بھی خدا کی یہی عادت رہی ہے۔ اور تم خدا کی عادت میں تغیر وتبدل نہ پاؤ گے
The average gym rat will not find this to be a steroid he wants to include in his cycle.
اوسط جم چوہا اسے اس سٹیروڈ ہونے کا نہیں ملے گا جسے وہ اپنے سائیکل میں شامل کرنا چاہتا ہے
You will seek those who quarrel with you, but will not find them, Those who war with you will be as nothing and non-existent.
تو ان لوگوں کو ڈھونڈے گا جو تیرے مخالف تھے لیکن تو ان کو نہیں پائے گا۔ وہ لوگ جو تجھ سے لڑیں گے وہ پوری طرح نیست و نابود ہو جائیں گے
Bear in mind the practice about the messengers We had sent before you and you will not find any change in Our practice.
یہ آپ سے پہلے بھیجے جانے والے رسولوں میں ہمارا طریقہ کار رہا ہے اور آپ ہمارے طریقہ کار میں کوئی تغیر نہ پائیں گے
That was the Way of Allah in the case of those who passed away of old, and you will not find any change in the Way of Allah.
یہ اللہ کی سنت ہے جو ایسے لوگوں کے معاملے میں پہلے سے چلی آ رہی ہے، اور تم اللہ کی سنت میں کوئی تبدیلی نہ پاؤ گے
If someone who knows he will not find water invalidates his wuḍūʾ or spills the water he has,
(۳)جو جانتا ہو یا گمان ہو کہ پانی نہیں ملے گا وہ اس پانی کو جو اس کے پاس تھا انڈیل دے
(61)[This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you will not find in the way of Allah any change.
اللہ کی(یہی) سنّت اُن لوگوں میں(بھی جاری رہی) ہے جو پہلے گزر چکے ہیں، اور آپ اللہ کے دستور میں ہرگز کوئی تبدیلی نہ پائیں گے
he whom Allah curses, you will not find for him(any) helper.
جس پر الله لعنت کرے تو اس کا کوئي مددگار نہیں پائے گا
That has been the Way of Allah already with those who passed away before. And you will not find any change in the Way of Allah.
یہ اللہ کی سنت ہے جو پہلے سے چلی آ رہی ہے اور تم اللہ کی سنت میں کوئی تبدیلی نہ پاؤ گے
I think that you will not find yourself in the points mentioned here. You are ready to make your problem and also something for this cause.
مجھے لگتا ہے کہ آپ یہاں ذکر کردہ پوائنٹس میں اپنے آپ کو نہیں ملیں گے
Here you will not find many toys in the spirit of"princess dress" or"feed a kitten.".
یہاں آپ کو"شہزادی لباس" یا کی روح میں بہت سے کھلونے نہیں ملے گا"ایک بلی کے بچے کو کھانا کھلانا.
with the Messengers We sent before you(O Muhammad SAW), and you will not find any alteration in Our Sunnahrule or way.
تھا جو آپ سے پہلے رسول ہم نے بھیجے اور آپ ہمارے دستور میں کبھی ردوبدل نہ پائیں گے
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles, and you will not find any change in Our precedent.
یہ ہمارا مستقل طریق کار ہے جو اُن سب رسولوں کے معاملے میں ہم نے برتاہے جہیں تم سے پہلے ہم نے بھیجا تھا، اور ہمارے طریق کار میں تم کوئی تغیر نہ پاؤ گے
Those are the ones God has rejected: you will not find anyone to help those God has rejected.
یہی وہ لوگ ہیں جن پر الله کی لعنت ہے اور جس پر الله لعنت کرے تو اس کا کوئي مددگار نہیں پائے گا
Results: 312, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu