Examples of using Will throw in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
And when the idolaters see their associates they will say:'Our Lord, these are our associates on whom we called other than You' But they will throw back at them saying:'Surely, you are truly liars'.
We will throw terror into the hearts of those who disbelieve. For that they have associated with Allah
He said:'But rather on that day you will be numerous but you will be like scum that flows through the streets, and indeed God will remove fear of you from the hearts of your enemy, and will throw wahn into your hearts.
these are our associates on whom we called other than You' But they will throw back at them saying:'Surely, you are truly liars'.
with God see their associate gods, they will say,"Our Lord, these are our associate gods whom we used to call upon instead of You." But they will throw back their words at them,[saying],"Indeed you are liars,".
We will throw terror into the hearts of those who disbelieve. For that they have associated with Allah that which He did not send down for a proof. Fire shall be their home, evil indeed is the dwellingplace of the harmdoers.
these are our associate gods whom we used to call upon instead of You." But they will throw back their words at them,[saying],"Indeed you are liars,".
When thy Lord inspired the angels,(saying): I am with you. So make those who believe stand firm. I will throw fear into the hearts of those who disbelieve.
When thy Lord inspired the angels,(saying): I am with you. So make those who believe stand firm. I will throw fear into the hearts of those who disbelieve. Then smite the necks
When thy Lord inspired the angels,(saying): I am with you. So make those who believe stand firm. I will throw fear into the hearts of those who disbelieve. Then smite the necks and smite of them each finger.
And when those who associated others with Allah see their"partners," they will say," Our Lord, these are our partners[to You] whom we used to invoke besides You." But they will throw at them the statement,"Indeed, you are liars.".
will say:"Our Lord!">these are our'partners,' those whom we used to invoke besides Thee." But they will throw back their word at them(and say):"Indeed ye are liars!".
These are our partners whom we used to invoke besides you." But they will throw back their word at them(and say)"Surely! You indeed are liars!".
And when those who associated others with Allah see their"partners," they will say," Our Lord, these are our partners[to You] whom we used to invoke besides You." But they will throw at them the statement,"Indeed, you are liars.".
Saying,'Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.' And I bestowed upon you love from Me that you would
these are our associates on whom we called other than You' But they will throw back at them saying:'Surely, you are truly liars'.
and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.'
will say," Our Lord, these are our partners[to You]">whom we used to invoke besides You." But they will throw at them the statement,"Indeed, you are liars.".
Saying,'Cast him into the chest and cast it into the river, and the river will throw it onto the bank; there will take him an enemy to Me and an enemy to him.' And I bestowed upon you love from Me that you would be brought up
these are our associate gods whom we used to call upon instead of You." But they will throw back their words at them,[saying],"Indeed you are liars,".