WILL WALK in Urdu translation

[wil wɔːk]
[wil wɔːk]
چلیں گے
چلو گے
shall walk
will walk
will you come
will follow
will go
چلتا ہوں
چلے جائیں گے

Examples of using Will walk in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And My soul shall not abhor you 12 And I will walk among you, and will be your G_d, and ye shall be My people.
اور میں تمہارے درمیان چلا پھرا کرونگا اور تمہارا خدا ہونگا اور تم میری قوم ہوگے
I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.”.
میں تمہارے ساتھ چلوں گا اور تمہارا خدا رہوں گا۔ تم میرے لوگ رہو گے
You will walk to beaches, shops, dining& more, still charmed by the private views you own.
تم ساحل، دکانوں، کھانے کے اور زیادہ کرنے کے لئے چل گے، اب بھی آپ کے اپنے ذاتی خیالات کی طرف سے خوش
Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth; unite my heart to fear Your name.- Psalm 86:11.
مُجھ کو اپنی راہ کی تعلِیم دے۔ مَیں تیری راستی میں چلُوں گا۔ میرے دِل کو یکسُوئی بخش تاکہ تیرے نام کا خَوف مانُوں۔ زبُور 11:86
Find the people who will walk with you through the highs and the lows,
بھى ہيں جو مدينہ ميں رہنے كے باوجود تمہارے ساتھ ہرگھاٹى
And they shall have boys[غِلْمَانٌ] who will walk around among them, as if they were hidden pearls.
اور نوجوان(خدمت گزار) اُن کے اِردگرد گھومتے ہوں گے، گویا وہ غلاف میں چھپائے ہوئے موتی ہیںo
For all the peoples will walk, each in the name of its god; but we will walk in the name of ADONAI our God forever and ever.
کیونکہ سب قومیں اپنے اپنے معبود کے نام سے چلیں گی پر ہم ابدالاآباد تک خُداوند اپنے خُدا کے نام سے چلیں گے
We have the perfect complement to this tutorial, which will walk you through the complete presentation process.
ہمارے پاس اس ٹیوٹوریل کے ساتھ بھی بہترین تکمیل ہے، جو آپ کو پوری پیشکش کے عمل کے ذریعے چل جائے گا
I will just… I will walk you out. Hey, look. Take it easy, Trent, all right?
ارے دیکھو. یہ آسان، ٹرینٹ، ٹھیک ہے لے لو؟ میں نے ابھی… میں آپ کو باہر چلنے دونگا?
not grow weary. They will walk and not faint.
بھی نہیں تھکیں گے۔ وہ چلیں گے اور تھکا ماندہ نہ ہوں گے
make for you a light with which you will walk, and forgive you, and Allah is Forgiving, Merciful;
تمہارے لئے روشنی کردے گا جس میں چلو گے اور تم کو بخش دے گا۔ اور خدا بخشنے والا مہربان ہے
not grow weary; they will walk and not faint.
بھی نہیں تھکیں گے۔ وہ چلیں گے اور تھکا ماندہ نہ ہوں گے
hath made with thee. Lo! we verily will walk aright.
بیشک ہم ہدایت یافتہ ہو جائیں گے
make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.
تمہارے لئے روشنی کردے گا جس میں چلو گے اور تم کو بخش دے گا۔ اور خدا بخشنے والا مہربان ہے
have kept their clothes unstained, so they will walk with me and will wear white clothes, because they are worthy.
ستھرا رکھے ہوئے ہیں وہ لوگ میرے ساتھ چلیں گے اور وہ لوگ سفید کپڑے پہنے ہوئے ہوں گے کیوں کہ وہ لوگ اس کے قابل ہیں
Yet there are some few among you at Sardis who did not soil their robes; they will walk with me, robed in white, for they are worthy.
سردیس میں تمہارے ہاں چند لوگ ہیں جو اپنے آپ کو صاف و ستھرا رکھے ہوئے ہیں وہ لوگ میرے ساتھ چلیں گے اور وہ لوگ سفید کپڑے پہنے ہوئے ہوں گے کیوں کہ وہ لوگ اس کے قابل ہیں
And a new PC will walk you through the registration and Internet-connection process with such careful hand-holding that it's inconceivable you would require a pro's help.
اور ایک نیا پی سی آپ کو اس طرح کے محتاط ہینڈلنگ کے ساتھ رجسٹریشن اور انٹرنیٹ کنکشن کے عمل کے ذریعے چلتا ہے کہ یہ ناقابل یقین ہے کہ آپ کو پرو کی مدد کی ضرورت ہوگی
This two-day interactive class, led by a Rapid7 Security Consultant, will walk you through some basic to intermediate product features, best security practices, and techniques for vulnerability scanning various devices within a typical network environment.
ریپڈ ایکس این ایم ایکس ایکس سیکورٹی کنسلٹنٹ کی قیادت میں یہ دو روزہ انٹرایکٹو کلاس آپ کو کچھ بنیادی طور پر انٹرمیڈیٹ مصنوعات کی خصوصیات، بہترین سلامتی کے طریقوں، اور عام طور پر نیٹ ورک ماحول کے اندر اندر مختلف آلات کو اسکیننگ کے لئے تخنیک کے لۓ چلیں گے
Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes. They will walk with me, dressed in white, for they are worthy.
سردیس میں تمہا رے ہاں چند لوگ ہیں جو اپنے آپ کو صاف و ستھرا رکھے ہو ئے ہیں وہ لوگ میرے ساتھ چلیں گے اور وہ لوگ سفید کپڑے پہنے ہوئے ہوں گے کیوں کہ وہ لوگ اس کے قابل ہیں
I will build him an enduring house, and he will walk before My anointed always.
وہ ہمیشہ میرے ممُسوح کے آگے آگے چلیگا
Results: 63, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu