WOMB in Urdu translation

[wuːm]
[wuːm]
پیٹ
stomach
belly
womb
abdomen
pete
abdominal
tummy
pat
conceived
رَحِم
mercy
merciful
womb
compassionate
compassion
pity
بطن
womb
رحمِ مادر
رَحم
mercy
merciful
womb
compassionate
compassion
pity
رَحموں
mercy
merciful
womb
compassionate
compassion
pity
نےتیری
رکھا
kept
placed
put
and
held
laid
maintained
preserved
commend
had

Examples of using Womb in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When, bursting forth, it went out of the womb;
کہ جب حرم سے اٹھا بزمِ دوستاں سے چلا
He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all-mighty and all-wise.
وہی جس طرح چاہے ماں کے پیٹ میں تمہارا نقشہ بناتا ہے اس کے سوا اور کوئی معبود نہیں زبردست حکمت والا ہے
He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all-mighty and all-wise.
وہی تو ہے جو(ماں کے پیٹ میں) جیسی چاہتا ہے تمہاری صورتیں بناتا ہے اس غالب حکمت والے کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more husbands in my womb, that they may be your husbands?
نعومی نے کہا اے میری بیٹیو لوٹ جاؤ تم میرے ساتھ کیوں چلو؟ کیا میرے رَحِم میں اور بیٹے ہیں جو تمہارے شوہر ہوں؟۔?
Wine and strong drink he shall not drink, and from the womb, he will be filled with the Holy Spirit.- Luke. 1:15.
شراب اور نشہ وہ نہ پیوں، اور پیٹ سے، انہوں نے روح القدس سے بھر جائے گا.- لیوک. 1:15
Did not He that made me in the womb make him also: and did not one and the same form me in the womb?".
کیا وہی اُسکا بنانے والا نہیں جِس نے مجھے بطن میں بنایا؟ اور کیا ایک ہی نے ہماری صُورت رحیم میں نہیں بنائی؟ ایّوب 31
And Naomi said, Turn back, my daughters; why will you go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
نعومی نے کہا اے میری بیٹیو لوٹ جاؤ تم میرے ساتھ کیوں چلو؟ کیا میرے رَحِم میں اور بیٹے ہیں جو تمہارے شوہر ہوں؟۔?
Allah Created you in the womb of your mothers, one act of creation after another, in three veils of darkness 39:6.
وہ تمہیں تمہاری ماں کے پیٹ میں پیدا کرتا ہے ایک کے بعد دوسری پیدائش میں تین تین اندھیروں میں
Allah creates you in the womb of your mother- creation after creation within three veils of darkness.”.
وہی اللہ ہے جس نے تمہیں تمہاری ماؤں کے پیٹوں میں ایک کیفیت کے بعد دوسری کیفیت پر بناتا رہتا ہے تین اندھیروں میں‘
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb? Job 31:15.
کیا وہی اُسکا بنانے والا نہیں جِس نے مجھے بطن میں بنایا؟ اور کیا ایک ہی نے ہماری صُورت رحیم میں نہیں بنائی؟ ایّوب 31: 15
And when the LORD saw that Leah[was] hated, he opened her womb: but Rachel[was] barren.
اور جب خُداوند نے دیکھا کہ لؔیاہ سے نفرت کی گئی تو اُس نے اُسکا رَحِم کھولا مگر رؔاخَل بانجھ رہی
He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all-mighty and all-wise.
وه ماں کے پیٹ میں تمہاری صورتیں جس طرح چاہتا ہے بناتا ہے۔ اس کے سواکوئی معبود برحق نہیں وه غالب ہے، حکمت واﻻ ہے
Job 31:15 Did not he that made me in the womb make him[my servant]? and did not one fashion us in the womb?.
کیا وہی اُسکا بنانے والا نہیں جِس نے مجھے بطن میں بنایا؟ اور کیا ایک ہی نے ہماری صُورت رحیم میں نہیں بنائی؟?
Naomi insisted,“Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
نعومی نے کہا اے میری بیٹیو لوٹ جاؤ تم میرے ساتھ کیوں چلو؟ کیا میرے رَحِم میں اور بیٹے ہیں جو تمہارے شوہر ہوں؟۔?
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he no longer shall be remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
رَحم اُسے بھول جائیگا۔کیڑا اُسے مزہ سے کھائیگا۔اُسکی یاد پھر نہ ہوگی۔ناراستی درخت کی طرح توڑ دی جائیگی
He shapes you in the womb of the mother as He wills. There is no god but He, the all-mighty and all-wise.
وہی ہے کہ تمہاری تصویر بناتا ہے ماؤں کے پیٹ میں جیسی چاہے اس کے سوا کسی کی عبادت نہیں عزت والا حکمت والا
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
نعومی نے کہا اے میری بیٹیو لوٹ جاؤ تم میرے ساتھ کیوں چلو؟ کیا میرے رَحِم میں اور بیٹے ہیں جو تمہارے شوہر ہوں؟۔?
The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.
رَحم اُسے بھول جائیگا۔کیڑا اُسے مزہ سے کھائیگا۔اُسکی یاد پھر نہ ہوگی۔ناراستی درخت کی طرح توڑ دی جائیگی
Galatians 1:15 But when it pleased him who separated me from my mother's womb and called me by his grace.
لیکن, یہ وہ خوش ہوا جب, میری ماں کے پیٹ سے, مجھے الگ کر دیا تھا, اور وہ لوگ جو اپنے فضل سے مجھے بلایا ہے
But she answered them: Return, my daughters: why come ye with me? have I any more sons in my womb, that you may hope for husbands of me?
نعومی نے کہا اے میری بیٹیو لوٹ جاؤ تم میرے ساتھ کیوں چلو؟ کیا میرے رَحِم میں اور بیٹے ہیں جو تمہارے شوہر ہوں؟۔?
Results: 201, Time: 0.0822

Top dictionary queries

English - Urdu