ANNOUNCED THE END in Vietnamese translation

[ə'naʊnst ðə end]
[ə'naʊnst ðə end]
tuyên bố kết thúc
announced the end
declared an end
proclaimed the end
a declaration to end
the concluding statement
closing statement
the statement ends
đã tuyên bố chấm dứt
announced the end
công bố kết thúc
announced the end
thông báo chấm dứt
announced the end
notice of termination
announce the termination
a notice to terminate
thông báo kết thúc
announced the end
the announcement ended
thông báo ngừng

Examples of using Announced the end in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chinese Authorities Just Announced the End of Gated Communities, but the People Want to Keep Them.
Nhà cầm quyền Trung Quốc vừa tuyên bố chấm dứt các khu dân cư có cổng chắn ra vào, nhưng người dân vẫn muốn duy trì nó.
Amazon shares climbed 19 per cent since they announced the end of their 25-year marriage in January.
Cổ phần của Amazon đã tăng 19% kể từ khi họ tuyên bố chấm dứt cuộc hôn nhân 25 năm vào tháng 1.
Amazon shares climbed 19% since they announced the end of their 25-year marriage in January.
Cổ phần của Amazon đã tăng 19% kể từ khi họ tuyên bố chấm dứt cuộc hôn nhân 25 năm vào tháng 1.
Thus, up to now, 100% of communes, wards and towns in the province have announced the end of the African swine fever.
Như vậy đến thời điểm hiện tại, 100% số xã, phường, thị trấn trong tỉnh đã công bố hết dịch bệnh dịch tả lợn châu Phi.
the then United States Secretary of Defence announced the end of the“Future Combat System” program after it had cost 21.4 billion USD without providing any piece of equipment for the U.S. Army.
Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ tuyên bố kết thúc chương trình“ Hệ thống chiến đấu tương lai” khi đã tiêu tốn 21,4 tỷ USD mà không có bất cứ trang bị mới nào cho Lục quân Mỹ.
In April, Kim announced the end of byungjin, saying at a Workers' Party meeting that it was time to focus the country's resources on rebuilding the economy.
Tháng 4 năm ngoái, Kim đã tuyên bố chấm dứt chính sách byungjin, phát biểu tại một cuộc họp của Đảng Lao động rằng đã đến lúc tập trung nguồn lực của đất nước vào việc tái thiết nền kinh tế.
Leaders of the South and the North have in fact announced the end of the war on the Korean Peninsula by their agreements,” the spokesperson said.
Các nhà lãnh đạo của hai miền Nam và Bắc đã thực sự tuyên bố kết thúc chiến tranh trên bán đảo Triều Tiên theo thỏa thuận được ký kết tại Bình Nhưỡng", người phát ngôn nói.
Leaders of the South and the North have in fact announced the end of the war on the Korean Peninsula by their agreements," the spokesperson stated.
Các nhà lãnh đạo của hai miền Nam và Bắc đã thực sự tuyên bố kết thúc chiến tranh trên bán đảo Triều Tiên theo thỏa thuận được ký kết tại Bình Nhưỡng", người phát ngôn nói.
He mentions that in 1844 a young Persian prophet announced the end of the Islamic era and the beginning of the New Age,
Ông đề cập vào năm 1844, một tiên trẻ người Ba Tư công bố kết thúc kỷ nguyên của Hồi Giáo
the Myanmese government announced the end of pre-publication censorship that was a hallmark of decades of military rule which ended in 2011.
Myanmar thông báo chấm dứt kiểm duyệt trước khi xuất bản, vốn là dấu hiệu của chế độ quân phiệt trong nhiều thập niên kết thúc vào năm 2011.
Homeland Security Secretary Kirstjen Nielsen announced the end of the“temporary protected status”(TPS) granted to Salvadorans already in the United States in 2001, when two major
Bộ trưởng An ninh Nội địa Mỹ Kirstjen Nielsen tuyên bố kết thúc Quy chế bảo vệ tạm thời( TPS)
CUHK on Wednesday announced the end of term one of the 2019-20 academic year over security concerns,the top priority.".">
CUHK thông báo kết thúc sớm học kỳ một năm học 2019- 2020 vì lo ngại
Department of Homeland Security(DHS) Secretary Kirstjen Nielsen announced the end of the“Temporary Protected Status for Salvadorans”(TPS) granted to Salvadorans already in the United States in 2001,
Bộ trưởng An ninh Nội địa Mỹ Kirstjen Nielsen tuyên bố kết thúc Quy chế bảo vệ tạm thời( TPS)
on 9 December the prime minister announced the end of the war.
Jazira giáp với Syria, Thủ tướng tuyên bố kết thúc chiến tranh.
over seven years after the war in Iraq began, President Obama announced the end of Operation Iraqi Freedom with a withdrawal of combat troops.
Tổng thống Obama tuyên bố kết thúc Chiến dịch Iraq Tự do với việc rút quân chiến đấu.
and formally announced the end of its production on January 31, 2017.
chính thức tuyên bố kết thúc vào ngày 31 tháng 1 năm 2017.
Meredith: In October, the publisher announced the end of Family Circle after its December issue and the elimination of 70 jobs,
Meredith: Vào tháng 10, nhà xuất bản đã tuyên bố kết thúc Family Circle sau khi phát hành vào tháng 12
In June 2017, Google announced the end to the use of contextual Gmail content for advertising purposes, relying instead on data gathered from the use of its other services.[3].
Vào tháng 6 năm 2017, Google tuyên bố sắp kết thúc việc sử dụng nội dung Gmail theo ngữ cảnh cho mục đích quảng cáo thay vì dựa vào dữ liệu thu thập được từ việc sử dụng các dịch vụ khác của hãng.[ 4].
MetaQuotes, developer of MetaTrader 4 trading platform, announced the end of support for older versions of the terminal starting July 1st 2019.
MetaQuotes, nhà phát triển của nền tảng giao dịch MetaTrader 4, đã công bố chấm dứt việc hỗ trợ cho các phiên bản cũ hơn của phần mềm đầu cuối này, bắt đầu từ ngày 01/ 07/ 2019.
Orban announced the end of the era of what he called“liberal blah blah”
Orbán đã tuyên bố kết thúc kỷ nguyên mà ông gọi là“
Results: 60, Time: 0.0534

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese