Examples of using
As a reflection
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
As a reflection of this, Turkey has an excellent position into Iran, Russia and other countries.
Theo phản ánh của điều này, Thổ Nhĩ Kỳ có một vị trí tuyệt vời vào Iran, Nga và các quốc gia khác.
The declaration was written as a reflection on contemporary international relations and why the treaty was necessary.
Các tuyên bố đã được viết như một sự phản ánh về hiện đại quan hệ quốc tế và tại sao hiệp ước là cần thiết.
The ink is going to show through as a reflection on the other side of the card, not an exact copy.
Mực sẽ hiển thị thông qua như một phản chiếu ở phía bên kia của thẻ, không phải là một bản sao chính xác.
Show respect even to people who don't deserve it, not as reflection of their character but as a reflection of yours.
Hãy tôn trọng ngay cả người không đáng được nhận sự tôn trọng đó, không phải để phản ánh con người họ, mà là để phản ánh con người bạn.
the Peony flower is seen as a reflection of this symbolical meaning.
hoa mẫu đơn được xem như một sự phản ánh ý nghĩa này.
General Motors' announcement this week angered Trump, who views the U.S. economy as a reflection of his presidency.
Thông báo của General Motors vào tuần này đã chọc tức ông Trump, người luôn xem nền kinh tế Mỹ như sự phản ánh của chức tổng thống.
white emblem featured the“VW” abbreviation and a swastika as a reflection of the then-ruling Hitler regime.
viết tắt“ VW” và chữ vạn như là một sự phản ánh của chế độ Hitler sau đó cầm quyền.
Virgos have this need, and they have trust issues themselves as a reflection of their own behavior.
họ tin tưởng vào các vấn đề như là sự phản ánh hành vi của chính họ.
Some of these strategies have been coined"auto-mounting" as a reflection of their purpose.
Một số trong những chiến lược này đã được đặt ra" auto- mount" như một sự phản ánh mục đích của chúng.
God, by his infinite wisdom and love, brings into existence all of reality as a reflection of his goodness.
Thiên Chúa, bằng sự khôn ngoan và yêu thương vô hạn, tạo dựng tất cả thực tại như là phản ánh sự thiện hảo của Người.
The newspapers were read as a narrative meant to glorify the state and not as a reflection of reality.
Các bài báo đã được đọc như những câu chuyện nhằm tôn vinh nhà nước chứ không phải phản ánh thực tế.
Mozart's music is so pure and beautiful that I see it as a reflection of the inner beauty of the universe.”.
Nhạc Mozart thanh khiết và đẹp đến nỗi tôi thấy nó như ánh phản chiếu cái đẹp bên trong của vũ trụ.
WEB Mozart's music is so pure and beautiful that I see it as a reflection of the inner beauty of the universe.
Nhạc Mozart thanh khiết và đẹp đến nỗi tôi thấy nó như ánh phản chiếu cái đẹp bên trong của vũ trụ.
Thus, while the price of gold can often be used as a reflection of the value of the U.S. dollar,
Như vậy, mặc dù giá vàng thường được dùng để phản ánh giá trị của một đồng tiền,
Thus, while the price of gold can often be used as a reflection of the value of the U.S. dollar, or any currency, conditions need to
Do đó, trong khi giá vàng thường được sử dụng để phản ánh giá trị đồng đô la Mỹ,
as incompetent in math, they may see a low score as a reflection of their inability instead of as a prompt to practise more.
họ có thể thấy điểm thấp là sự phản ánhsự bất lực của họ thay vì như một lời nhắc để thực hành nhiều hơn.
a work that represents Earth viewed from Mars, which is shown as a reflection in an astronaut's helmet.
được thể hiện như hình ảnh phản chiếu trong chiếc mũ bảo hiểm phi hành gia.
A commentary in People's Daily, the CCP's official newspaper, portrayed the Brexit vote as a reflection of the fundamental flaws of Western democracies.
Một bình luận trên tờ Nhân dân Nhật báo, tờ báo chính thức của Đảng Cộng sản Trung Quốc, đã mô tả cuộc bỏ phiếu Brexit là sự phản ánh những điểm yếu của các nền dân chủ phương Tây.
it should be seen primarily as a reflection of our participation in the communicative and unifying Love of God, who desires to
thế đúng hơn phải được đọc như là phản ảnh sự tham dự của chúng ta vào tình yêu thông giao
Show respect even to people who don't deserve it, not as a reflection of their character, but as a reflection of yours."- Dave Willis.
Cho thấy sự tôn trọng ngay cả đối với những người không xứng đáng; chứ không phải là sự phản chiếu về nhân vật của họ, mà là sự phản ánh của bạn.“- Dave Willis.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文