AS A REFLECTION in Arabic translation

[æz ə ri'flekʃn]
[æz ə ri'flekʃn]
كتعبير
as a reflection
as an expression
as a demonstration
as a token
as a symbol
as a manifestation
كانعكاس
وكانعكاس
وتعبيرا
reflecting
expression
as a reflection
in a show
as a manifestation
as a sign
as expressive
وتجسيدا
reflecting
as a reflection
بمثابة انعكاس
كتجسيد

Examples of using As a reflection in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Task Force on Statistics of International Trade in Services, as a reflection of the importance of tourism in international trade in services, whose specificity needs to be recognized and also requires special treatment.
فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية بالخدمات، كانعكاس على أهمية السياحة في التجارة الدولية في مجال الخدمات التي ينبغي الاعتراف بخصوصيتها وتتطلب أيضا معاملة خاصة
She appreciated, in particular, the 56 programme countries for their contributions, which were seen as a reflection of how their Governments supported and valued the work of UNICEF.
وأعربت عن التقدير بصفة خاصة للبلدان الـ 56 التي تنفذ فيها برامج على ما قدمته من تبرعات، ورأت في ذلك انعكاسا لمدى دعم وتقييم حكومات هذه البلدان لعمل اليونيسيف
In that context and as a reflection of our deep appreciation of such efforts by the Agency, Indonesia is pleased to join others in co-sponsoring the draft resolution regarding the work of the IAEA(A/65/L.10).
وفي ذلك الصدد، وكدليل على عميق تقديرنا للجهود التي تبذلها الوكالة، يسر إندونيسيا أن تشارك الآخرين في تقديم مشروع القرار المتعلق بأعمال الوكالة(A/65/L.10
We thus look forward to the continued adoption of the draft resolution by consensus as a reflection of our renewed common determination to fulfil its objectives, in order to bring stability, security and prosperity to all peoples of the Middle East without exception.
ولذلك، فإننا نتطلع إلى استمرار اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء كتجسيد لتصميمنا المشترك المتجدد على تحقيق أهدافه، من أجل تحقيق الاستقرار والأمن والرخاء لجميع شعوب الشرق الأوسط بدون استثناء
As a reflection of that commitment, the Iraqi Constitution, in its article 9(E), stipulates that the Iraqi Government shall respect and implement all international instruments with regard to non-proliferation and the development, production and use of nuclear, chemical or biological weapons.
وتجسيدا لهذا الموقف الثابت فقد نص الدستور العراقي في المادة 9/هـ على" أن تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ، التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيماوية والبيولوجية ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد تكنولوجية وأنظمة للإيصال
In this context it has to be noted that all the States members of the League of Arab States have become parties to the NPT as a reflection of their firm belief and conviction that freeing the Middle East from nuclear weapons will certainly bring peace and security to the whole region.
وفي هذا الصدد، أشير الى أن جميع الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية أصبحت أطرافا في معاهـــدة عدم اﻻنتشـــار كتجسيد ﻹيمانها واقتناعها الراسخين بـــأن إخﻻء الشـــرق اﻷوسط من اﻷسلحة النووية سيحقق بالتأكيـــد السلم واﻷمن في المنطقة برمتها
In addition, 12,700 hectares of poppy crops had been destroyed and, as a reflection of the country ' s commitment to the war on drugs, seized drugs valued at $130 million had been destroyed to mark the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking in June 2014.
وبالإضافة إلى ذلك، تم تدمير 700 12 هكتار من محصول الخشخاش. وتجسيدا لالتزام البلد بالحرب على المخدرات، تم تدمير مخدرات مصادرة تبلغ قيمتها 130 مليون دولار بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في حزيران/يونيه 2014
Positive status as a reflection of personality.
الوضع الإيجابي باعتباره انعكاسا للشخصية
Indexes, as a reflection of global wealth. Cycles sectors.
الفهارس, كانعكاس من الثروة العالمية. دورات القطاعات
National cuisine as a reflection of the mentality.
المطبخ الوطني باعتباره انعكاسا للعقلية
Man was created on the principle vector, as a reflection of masculinity.
وقد خلق الإنسان على أساس متجه, كانعكاس للرجولة
If you can consider that poem as a reflection of my heart.
لو أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعتبرَ تلك القصيدةِ كا إنعكاس قلبِي
Find out why the new system for delivery of cost reductions are expected as a reflection.
معرفة لماذا يتوقع من النظام الجديد لتقديم تخفيضات في التكاليف كانعكاس
Dream Miller proposes to understand dreamed up the car as a reflection of the life processes.
يقترح حلم ميلر لفهم يحلم السيارة كانعكاس لعمليات الحياة
All about everything/ Food and drink/ National cuisine as a reflection of the mentality.
كل شيء عن كل شيء/ الطعام والشراب/ المطبخ الوطني انعكاس للعقلية
There was support for the provision as a reflection of the relevant principles on the subject.
كان هناك تأييد لهذا النص بوصفه تعبيرا عن المبادئ ذات الصلة المتعلقة بالموضوع
Throughout history eating contests have been popular in wealthy societies as a reflection of their abundance.
خلال التاريخ منافسات أكل الطعام كانت شائعة في المجتمعات الغنية كإشارة على الغنى
The Chairman ' s summary should therefore be regarded as a reflection of the current discussions.
وبالتالي، ينبغي النظر إلي موجز الرئيس باعتباره يعكس المناقشات الدائرة
In a number of cases, reclassification of posts has been requested as a reflection of the level of responsibility required.
وفي عدد من الحاﻻت، طُلب إعادة تصنيف الوظائف كانعكاس لمستوى المسؤولية المطلوبة
This can be viewed as a reflection of the measures taken to strengthen the discipline of output delivery.
ويمكن اعتبار هذا الانخفاض انعكاسا للتدابير المتخذة لتعزيز الانضباط في تسليم النواتج
Results: 1827, Time: 0.0942

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic