FOREIGN OFFICE in Vietnamese translation

['fɒrən 'ɒfis]
['fɒrən 'ɒfis]
văn phòng ngoại giao
foreign office
diplomatic offices
văn phòng đối ngoại
foreign office
văn phòng nước ngoài
foreign office
overseas office
foreign bureaus
foreign office
FCO

Examples of using Foreign office in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The document, which was provided to the British Foreign Office, also reported that the U.S.,
Các tài liệu được cung cấp tới văn phòng ngoại giao Anh, cũng báo cáo
The Foreign Office of the Moscow Patriarchate held an international seminar at the end of January, during which the Orthodox and Catholic churches jointly addressed the issue of abortion….
Văn phòng Đối ngoại của Tòa Thượng Phụ Mátxcơva đã tổ chức một buổi hội thảo quốc tế vào cuối Tháng Giêng vừa qua, trong đó Giáo Hội Chính Thống Giáo và Giáo hội Công giáo sẽ cùng nhau đối mặt giải quyết các vấn đề về phá thai.
We therefore informed the Vietnamese side in a meeting with the Vietnamese Ambassador at the Federal Foreign Office yesterday that the strategic partnership with Viet Nam is being temporarily suspended.
Vì vậy chúng tôi đã thông báo cho phía Việt Nam trong một cuộc họp với Đại sứ Việt Nam tại Văn phòng Ngoại giao Liên bang ngày hôm qua[ 21/ 9] rằng quan hệ đối tác chiến lược với Việt Nam tạm thời bị đình chỉ.
Until now, services such as IT and call centre operations provided to a bank from foreign office were not charged the 20 per cent tax, as they were deemed to be within the same“VAT group”.
Cho đến nay, các dịch vụ như CNTT và các trung tâm chăm sóc khách hàng cung cấp cho một ngân hàng từ văn phòng nước ngoài không phải chịu thuế 20% vì những dịch vụ này được coi là trong cùng một" nhóm thuế VAT".
The Foreign Office is not directly involved in funding such programmes but allocates the major
Văn phòng Ngoại giao không trực tiếp tham gia cấp kinh phí cho chương trình
The Foreign Office was formed in March 1782 by combining the Southern and Northern Departments of the Secretary of State, each of which covered both foreign
Văn phòng Đối ngoại được thành lập tháng 3 năm 1782 trên cơ sở kết hợp các ban Nam Bộ
The British Foreign Office does not currently advise against travel to Cairo or the Giza pyramids but says there is
FCO chưa khuyến cáo công dân Anh tránh đi du lịch đến Cairo
Tibet established a Foreign Office in 1942, and in 1946 it sent congratulatory missions to China and India(related to the end of World War II).
Tây Tạng thiết lập Văn phòng Ngoại giao năm 1942 và năm 1946 họ gửi những phái đoàn chúc mừng đến Trung Quốc và Ấn Độ( nhân dịp Thế chiến thứ 2 kết thúc).
Another speaker, former UK foreign office official David Clark,
Một diễn giả khác, cựu quan chức văn phòng nước ngoài của Anh David Clark,
Under British protocol, a cabinet minister would normally organise meetings through the foreign office and be accompanied by officials, and visits with Israelis would typically
Theo quy chuẩn của Anh, một Bộ trưởng sẽ phải tổ chức các cuộc gặp thông qua văn phòng đối ngoại và được hộ tống bởi các quan chức,
The Foreign Office has warned visitors to Paris to avoid any demonstrations and follow the advice of local authorities, adding that there could be“extensive disruption” in the city.
Văn phòng Ngoại giao đã cảnh báo du khách đến Paris để tránh bất kỳ cuộc biểu tình nào và làm theo lời khuyên của chính quyền địa phương, thêm rằng có thể có" sự gián đoạn rộng lớn" trong thành phố.
The British foreign office responded by saying the letter was only meant to clarify its position
Văn phòng nước ngoài của Anh trả lời bằng cách nói rằng lá thư này
Well, given that we were so, um… intimately involved with the President coming to power, the foreign office has asked me to point out our awareness of your very unique personal relationship with President Amin.
À, có thể cho rằng chúng tôi đang, ừ… dính líu khá mật thiết với việc tổng thống có được… quyền lực này… Văn Phòng Đối Ngoại đã yêu cầu tôi chỉ ra mối quan tâm của chúng tôi về mối quan hệ cái nhân độc nhất của anh với tổng thống Amin.
In July, the UK Foreign Office published a formal advice to its citizens traveling to Russia for England's semi-final match against Croatia, urging the fans to remain"vigilant" due to political tensions between London and Moscow.
Vào tháng 7, Văn phòng Ngoại giao Anh đã đưa ra những lời khuyên" thận trọng" dành cho công dân của mình khi đến Nga xem trận bán kết giữa Anh và Croatia, vì căng thẳng chính trị giữa London và Moscow vẫn đang tiếp diễn.
representing all West African companies as their spokesman, petitioned the imperial foreign office for"protection" by the German Empire.
đã kiến nghị văn phòng nước ngoài đế quốc để" bảo vệ" bởi Đế quốc Đức.
Britain's ambassador to the EU, Tim Barrow, will also play a major role, and the Foreign Office will talk to individual member states to try to get them on its side.
Đại sứ Anh tại EU, Tim Barrow cũng đóng một vai trò quan trọng và Văn phòng Đối ngoại sẽ gặp gỡ từng quốc gia thành viên để thuyết phục họ.
The NCSC has recommended that supporters read travel advice from the Foreign Office and all guidance on the‘Be on the Ball: 2018 FIFA World Cup' website.
NCSC đã khuyến cáo, các CĐV nên đọc lời khuyên du lịch từ Văn phòng Ngoại giao và mọi hướng dẫn trên trang web“ Be on the Ball: 2018 FIFA World Cup”.
L-1 visa(Intracompany Transferee Visa) category allows multinational companies to transfer certain types of employees from a qualified foreign office to the U.S. to continue employment.
Visa L1( Intracompany Transferee Visa) cho phép các công ty đa quốc gia chuyển một số loại nhân viên từ một văn phòng nước ngoài đủ tiêu chuẩn sang Hoa Kỳ để tiếp tục việc làm.
The British Government could get away with such an outrage because media reporting of Iraq- much of it manipulated by the Foreign Office- blamed Saddam Hussein for everything.
Chính quyền Anh có thể thoát khỏi sự phẫn nộ bởi truyền thông đưa tin về Iraq- phần lớn bị điều khiển bởi Văn Phòng Đối Ngoại- lên án Saddam Hussein về mọi thứ.
But for any UK nationals looking to head to the city this summer, the Foreign Office have warned about claims the UAE's coastal spot could be targeted by missiles from Yemen.
Nhưng đối với bất kỳ công dân Anh nào muốn đến thành phố vào mùa hè này, Văn phòng Ngoại giao đã cảnh báo về việc tuyên bố điểm ven biển của UAE có thể được nhắm mục tiêu bởi tên lửa từ Yemen.
Results: 127, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese