FREEDOM OF ASSEMBLY in Vietnamese translation

['friːdəm ɒv ə'sembli]
['friːdəm ɒv ə'sembli]
tự do hội họp
freedom of assembly
free assembly
tự do tụ

Examples of using Freedom of assembly in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
order, and restrictions remain on freedom of assembly and expression.
những hạn chế vẫn còn trên tự do hội họp và biểu hiện.
and protect freedom of assembly and expression.
bảo vệ tự do hội họp và ngôn luận.
order, and restrictions remain on freedom of assembly and expression.
những hạn chế vẫn còn trên tự do hội họp và biểu hiện.
we believe are universal, including freedom of speech, freedom of the press, freedom of religion and freedom of assembly, and that includes the right of citizens, through civil society, to organize and help improve their communities and their country.
tự do tôn giáo và tự do hội họp, bao gồm quyền công dân trong xã hội dân sự nhằm tổ chức những hành động giúp cộng đồng và quốc gia mình.
talking about issues like democracy and human rights and freedom of assembly and freedom of the press,” he said.
nhân quyền và tự do hội họp, tự do báo chí”- ông Obama nói.
freedom of speech, freedom of the press, and freedom of assembly.
tự do báo chí, và quyền tự do hội họp.
which was adopted by 479 votes to 21 with 4 abstentions, freedom of assembly and of the press as well as internet access are severely restricted in Vietnam,
với 479 phiếu thuận, 21 phiếu chống, và 4 phiếu vắng mặt, tự do hội họp và báo chí, cũng như việc truy nhập vào Internet đang bị
of Article 5), freedom of teaching(paragraph(3) of Article 5), freedom of assembly(Article 8),
tự do giảng dạy( khoản( 3) Điều 5), tự do hội họp( Điều 8),
This report, compiled by the Network of Vietnamese Bloggers(1), aims to provide a full description of acts of oppression by the Vietnamese authorities against some citizens who peacefully exercised their right to freedom of expression and freedom of assembly in celebration of the International Human Rights Day on December 10.
Bản báo cáo này của Mạng Lưới Blogger Việt Nam( 1) nhằm mục đích cung cấp một tường trình đầy đủ về những hành vi đàn áp của cơ quan công quyền tại Việt Nam đối với một số công dân- những người chỉ thực thi ôn hòa quyền tự do biểu đạt và tự do tụ tập của họ nhân kỷ niệm Ngày Nhân quyền Quốc tế 10/ 12.
access to the Internet, freedom of the press, freedom of assembly, the right to have children,
tự do báo chí, tự do hội họp, quyền có con,
According to the resolution, which was adopted by 479 votes to 21 with 4 abstentions, freedom of assembly and of the press as well as internet access are severely restricted in Vietnam, while religious groups and ethnic minorities- such as Catholics,
Căn cứ theo nghị quyết đã được chấp thuận bởi số phiếu là 479/ 21 với 4 phiếu trắng, quyền tự do hội họp cũng như quyền tự do báo chí và truy cập internet
of Article 5), the freedom of teaching(paragraph(3) of Article 5), the freedom of assembly(Article 8),
tự do giảng dạy( khoản( 3) Điều 5), tự do hội họp( Điều 8),
systematic violations of core human and labour rights, in particular the rights to political participation and the freedoms of assembly, expression and association.
đặc biệt là quyền tham gia chính trị và tự do hội họp, bày tỏ chính kiến và lập hội..
Freedom of assembly.
Tự do hội họp.
No Freedom of Assembly.
Không có tự do hội họp.
No freedom of assembly?
Không được tự do hội họp?
And freedom of assembly?
Còn tự do lập hội?
They can freedom of assembly.
Họ có thể tự do lập hội.
Freedom of assembly and.
Tự do tổ chức và.
Article 22 Freedom of Assembly.
Điều 22: Quyền tự do lập hội.
Results: 696, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese