GRANTED ACCESS in Vietnamese translation

['grɑːntid 'ækses]
['grɑːntid 'ækses]
cấp quyền truy cập vào
granted access
given access
provides access
offered access
cấp quyền truy nhập
granted access
provided access
given access
phép tiếp cận
allowed access
permitted access
granted access
allowed to approach
allowed to reach
authorized to access
phép truy cập
allowed to access
authorized to access
permission to access
permitted to access
authorised to access
granted access
enabling access
unauthorized access
cấp quyền
granted
granted the right
given permission
authorize
licensed
powers
given the right
authorised
authorization
grantmaking
trao quyền truy cập
given access
handing over access
granted access

Examples of using Granted access in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
receive a set amount of photos everyday- exclusively with pen friends you have granted access.
mỗi ngày- duy nhất với những bạn qua thư mà bạn đã được cấp quyền truy cập.
Properly briefed on their information security roles and responsibilities prior to being granted access to sensitive information
Được chỉ dẫn tường tận về các trách nhiệm và vai trò của họ đối với an toàn thông tin trước khi được chấp nhận truy cập thông tin
But since the web clients are 3rd party software that have granted access to the Spotify database they are subjected to problems and irregularity of service.
Nhưng kể từ khi khách hàng web phần mềm bên thứ 3 đã cấp quyền truy cập vào cơ sở dữ liệu Spotify họ phải chịu các vấn đề và bất thường của dịch vụ.
Com has been granted access to the beta version of the platform, which includes a
Com đã được cấp quyền truy cập vào phiên bản beta của nền tảng này,
NOTE If you were recently granted access to the mailbox, it may take a few hours for the other user's mailbox to display in your folder list.
Lưu ý: Nếu bạn mới được cấp quyền truy nhập hộp thư, có thể mất vài giờ hộp thư của người dùng khác mới hiển thị trong danh sách thư mục của bạn.
Association between Palau and the US, the US military is granted access to the islands for 50 years,
quân đội Mỹ được phép tiếp cận quần đảo Palau,
This type of third-party app is not downloaded, but it is granted access to potentially sensitive information through its connection to the other service or app.
Loại ứng dụng của bên thứ ba này chưa thể tải xuống được nhưng được cấp quyền truy cập vào thông tin nhạy cảm thông qua kết nối của ứng dụng hoặc dịch vụ khác.
Note: Before you can connect to a remote database, it must be shared, and you must have been granted access to it by the database owner.
Ghi chú: Trước khi bạn có thể kết nối với một cơ sở dữ liệu từ xa, nó phải được chia sẻ, và bạn phải có được cấp quyền truy nhập vào nó là chủ sở hữu cơ sở dữ liệu.
Zuckerberg's company then granted access to other colleges, high school
Công ty của Zuckerberg sau đó đã cho phép tiếp cận với các trường cao đẳng,
your family will be granted access to live, work
gia đình sẽ được cấp quyền sống, làm việc
Initially reported by the Financial Times, legal advisers were also granted access to the private blockchain network allowing instant exchange of information among all the parties to the deal.
Theo báo cáo ban đầu của Financial Times, cố vấn pháp lý cũng được cấp quyền truy cập vào mạng blockchain tư nhân cho phép trao đổi thông tin ngay lập tức giữa tất cả các bên tham gia thỏa thuận.
the other user's mailbox, you will only see the folders for which you have been granted access.
bạn sẽ chỉ xem được các thư mục mà bạn được cấp quyền truy nhập.
At home individuals were granted access to programs that offered them the ability to earn online degrees and enrich their lives through expanded knowledge.
Ở nhà, các cá nhân được cấp quyền truy cập vào các chương trình cung cấp cho họ khả năng kiếm tiền trực tuyến và làm phong phú thêm cuộc sống của họ thông qua kiến thức mở rộng.
guidelines, the most severely suffering patients will be granted access earlier and not have to await the final regulations to be released.
những bệnh nhân mắc bệnh nặng nhất sẽ được phép tiếp cận sớm hơn và không phải chờ đợi những quy định cuối cùng được ban hành.
access for Microsoft Forms, ensure SharePoint Online and Exchange Online have also been granted access via conditional access..
Exchange Online cũng đã được cấp quyền truy nhập thông qua truy nhập có điều kiện.
meet in one week, Caucasian males were granted access to faculty members about 25% more often than were women and minorities.
nam giới da trắng được cấp quyền truy cập vào các giảng viên khoảng 25% thường xuyên hơn là phụ nữ và dân tộc thiểu số.
Chinese device manufacturers Huawei, Lenovo, Oppo, and TCL were granted access to user data under this program.
TCL đã được cấp quyền truy cập vào dữ liệu người dùng theo chương trình này.
Once the patient has granted access to another doctor, in the form of a HIPAA consent form, the doctor may
Khi bệnh nhân đã cấp quyền truy cập cho một bác sĩ khác, dưới dạng mẫu đồng ý của HIPAA,
By joining a specific workplace network, you will be granted access to other community members who work for the same company as you.
Bằng cách tham gia một mạng lưới nơi làm việc cụ thể, bạn sẽ được cấp quyền truy cập cho các thành viên khác trong cộng đồng làm việc cho cùng một công ty với bạn.
Importantly, students of the program will be granted access to attend EPLO events on key themes in European law and governance and to interact with renown EU leaders and decision-makers.
Quan trọng hơn, các học sinh của chương trình sẽ được cấp quyền truy cập để tham dự sự kiện EPLO về các chủ đề quan trọng trong luật pháp EU và quản trị và tương tác với danh tiếng nhà lãnh đạo EU và ra quyết định.
Results: 172, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese