GUESTS SHOULD in Vietnamese translation

[gests ʃʊd]
[gests ʃʊd]
khách nên
guests should
visitors should
customers should
customers , so
the client should
visitors are advised
du khách nên
visitors should
travelers should
tourists should
travellers should
guests should
visitors are advised
traveler need
travellers are advised
quý khách phải
guests must
guests should

Examples of using Guests should in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Guests should visit the pagoda early in the morning
Du khách nên viếng chùa vào sáng sớm
Guests should be enough to have found all the necessary actors and still have viewers.
Du khách nên là đủ để đã tìm thấy tất cả các diễn viên cần thiết và vẫn có người xem.
As a bed and breakfast property, the front desk hours will vary guests should contact the property to find out more information.
Như A Bed And Breakfast tài sản, The Hours bàn Front sẽ Vary Du khách nên liên hệ với khách để Tìm hiểu thêm thông tin.
All guests should realize the international travel risk and familiarize themselves with health requirements
Khách hàng phải tính tất cả rủi ro du lịch quốc tế
Smash is in the Frauenthal Center in Muskegon, and guests should try to make a reservation ahead of time if possible!
Smash nằm ở Trung tâm Frauenthal ở Muskegon và khách hàng nên cố gắng đặt phòng trước nếu có thể!
Wedding dress is also very important, the bride and groom and guests should wear bright colors,
Trang phục cưới cũng rất quan trọng, cô dâu chú rể và khách mời nên mặc những màu sáng,
In the event of an emergency, guests should notify the nearest Guests Services representative.
Trong trường hợp bị ép buộc, du khách cần báo cho các cơ quan chức năng gần nhất.
In Chile, if the host says dinner will be served at 8:00, guests should arrive around 8:15 or later.
Tại Chile, nếu chủ tiệc mời dùng bữa lúc 20h, khách mời nên đến vào 20h15, thậm chí là 20h30.
Please note that the property will not pay cash on delivery, so guests should make sure to pay before sending their items.
Xin lưu ý nơi lưu trú sẽ không trả tiền khi nhận hàng, vì vậy khách cần đảm bảo thanh toán trước khi gửi đồ.
at the proper temperature, ryokan stress that guests should be punctual for their meals.
Ryokan yêu cầu khách phải tuân thủ đúng giờ ăn.
But guests should beware of the legendary Petermännchen, a tiny ghostly
Nhưng khách nên cẩn thận với Petermännchen huyền thoại,
raised at the entrance, it means guests should take their shoes off in the doorway before stepping inside and onto the raised surface.
nó có nghĩa là du khách nên để giày của mình ở cửa trước khi bước vào bên trong và trên bề mặt cao.
a restaurant, a gift shop and cottages for overnight stays as guests should plan on spending a full day there.
nhà nghỉ để nghỉ qua đêm vì khách nên lên kế hoạch dành trọn một ngày ở đó.
slippers are set around the entrance, it's a clear indication that guests should take their outdoor shoes off and put the slippers on instead.
đó là một dấu hiệu rõ ràng rằng khách nên cởi giày ở ngoài và mang dép.
the dry season lasts from May to November and the rainy season from December to April, guests should note that choosing the right time to visit this place.
mùa mưa từ tháng 12 đến tháng 4, du khách nên lưu ý lựa chọn thời điểm thích hợp để ghé thăm nơi này.
slippers are set around the entrance, it's a clear indication that guests should take their outdoor shoes off
đó là dấu hiệu thể hiện rằng khách nên tháo giày ra ngoài
conveying their unique selling proposition, brand values and the reasons why guests should choose to stay with them.
lý do tại sao khách nên chọn ở lại với họ.
conveying their unique selling proposition, brand values and the reasons why guests should choose.
lý do tại sao khách nên chọn ở lại với họ.
Therefore, instead of trying to squeeze into the fourth round, the guests should keep the force to focus on the domestic tournament, where they are temporarily ranked 5th
Do vậy, thay vì cố sức để chen chân vào vòng 4, các vị khách nên giữ lực lượng để tập trung cho giải quốc nội,
The satisfaction of the guests should be the first priority and put into consideration while preparing
Sự hài lòng của khách nên là ưu tiên hàng đầu
Results: 51, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese